ويكيبيديا

    "à la vingtsixième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة السادسة والعشرين
        
    • في دورتها السادسة والعشرين
        
    • في دورته السادسة والعشرين
        
    • أثناء الدورة السادسة والعشرين
        
    • وفي الدورة السادسة والعشرين
        
    • خلال الدورة السادسة والعشرين
        
    • إلى الدورة السادسة والعشرين
        
    Les représentants à la vingtsixième session de l'ISAR souhaiteront peutêtre examiner les questions ciaprès: UN وقد يودّ المندوبون في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ أن يتداولوا بشأن القضايا التالية:
    82. Encourage vivement la Rapporteuse spéciale à participer à la vingtsixième session du Groupe de travail, compte tenu de l'importance de sa contribution à ses délibérations; UN 82- تشجع بشدة المقررة الخاصة على المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل، نظراً إلى أهمية مساهمتها في مداولاته؛
    À la demande du Président de la douzième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtsixième session du SBI, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. UN وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف الثاني عشر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    À la date de la publication du présent document, le secrétariat envisage de mener une mission exploratoire en Pologne et communiquera des informations complémentaires sur la question à la vingtsixième session du SBI. UN وتعتزم الأمانة، عند تحرير هذه الوثيقة، القيام ببعثة لتقصي الحقائق إلى بولندا وستقدم المزيد من المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Chef de la délégation saoudienne à la vingtsixième session de la Conférence générale de l'UNESCO en novembre 1992, à Paris. UN رئيس وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بباريس.
    15. Rappel: À la demande du Président de la douzième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtsixième session du SBI au sujet de la désignation des membres du Bureau de la treizième session de la Conférence. UN 15- خلفية: بناء على طلب من رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، شُرِع أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ في إجراء مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بشأن تعيين أعضاء مكتب الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    à la vingtsixième session du Conseil des droits de l'homme, tenue en juin 2014, plusieurs États Membres ont signé un engagement à mettre fin à la détention des enfants migrants. UN وفي الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في حزيران/يونيه 2014، وقّع عدد من الدول الأعضاء على تعهد بوضع حد لاحتجاز الأطفال المهاجرين.
    L'ordre du jour provisoire avait été établi en accord avec le Président de la douzième session de la Conférence des Parties et en tenant compte des vues exprimées par les Parties à la vingtsixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et par les membres du Bureau de la Conférence des Parties. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    63. Rappel: à la vingtsixième session du SBSTA, les Parties n'ont pas achevé l'examen des questions relevant de cet alinéa du point de l'ordre du jour et sont convenues de le poursuivre à la vingtseptième session. UN 63- معلومات أساسية: لم تكمل الأطراف في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية نظرها في المسائل المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في الدورة
    2. Se félicite de la participation à la vingtsixième session du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de huit représentants d'organisations non gouvernementales financées par le Fonds, parmi lesquels des victimes de formes contemporaines d'esclavage, et du concours appréciable qu'ils ont apporté aux travaux du Groupe de travail; UN 2- تعرب عن تقديرها للمشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة من قِبَل ثمانية ممثلين لمنظمات غير حكومية بتمويل من الصندوق، من بينهم ضحايا لأشكال الرق المعاصرة، كما تعرب عن تقديرها لما قدمه هؤلاء من مساهمة قيمة في أعمال الفريق العامل؛
    Les représentants des autres conventions, des organisations scientifiques et des organismes des Nations Unies devront donc en principe présenter à la vingtsixième session du SBSTA, prévue en mai 2007 à Bonn, des rapports oraux sur leurs activités intéressant les travaux de la Convention. UN ومن المتوقع بالتالي أن يقدم ممثلو الاتفاقيتين الأخريين والمنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة تقارير شفوية عن أنشطتها ذات الصلة بأعمال الاتفاقية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المقرر عقدها في أيار/مايو 2007 في بون.
    56. En outre, à la vingtsixième session du SBSTA, les Parties sont convenues de mettre en place et d'entretenir avec les programmes et organismes de recherche internationaux et régionaux sur les changements climatiques un dialogue consacré à la recherche dans le cadre de la décision 9/CP.11. UN 56- وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الأطراف في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية على إقامة ومواصلة حوار بين الأطراف والبرامج والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالبحوث المتصلة بتغير المناخ، يتناول البحوث في سياق المقرر 9/م أ-11.
    9. À la demande du Président de la douzième session de la Conférence des Parties, des consultations sur la désignation de candidats aux postes à pourvoir dans les organes créés en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto, y compris le Groupe de travail spécial, ont été engagées à la vingtsixième session des organes subsidiaires avec les coordonnateurs des groupes régionaux. UN 9- وبناءً على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، تم الشروع في إجراء مشاورات بشأن تسمية المرشحين للهيئات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المنبثق عنها، بما في ذلك الفريق العامل المخصص، وذلك في الدورة السادسة والعشرين للهيئتين الفرعيتين بمشاركة منسقي المجموعات الإقليمية.
    Les frais généraux de fonctionnement comprennent l'achat de licences pour l'exploitation d'un système de gestion des dossiers et le paiement des services d'appui correspondants, dépense initialement prévue pour 2008 mais avancée d'une année à l'issue des négociations sur le budget tenues à la vingtsixième session du SBI en mai 2007. UN وتشمل تكاليف الإنفاق التشغيلي العام شراء تراخيص نظام إدارة السجلات وخدمات الدعم، التي كانت مزمعة أصلاً لعام 2008 ولكنها اشتريت في هذا العام نتيجة للمفاوضات على الميزانية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ في أيار/مايو 2007.
    19. En application du paragraphe 9 de la résolution 2000/12 de la SousCommission, le secrétariat du Groupe de travail devrait inviter, au début du mois de février 2001, tous les membres du Conseil d'administration qui seront en mesure de le faire à participer à la vingtsixième session du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage. UN 19- تنص الفقرة 9 من قرار اللجنة 2000/12، على أن تدعو أمانة الفريق العامل في بداية شهر شباط/فبراير 2001 جميع الأعضاء الذين بوسعهم المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة أن يفعلوا ذلك.
    Un premier programme de travail portant sur la période restant à courir jusqu'à la vingtneuvième session du SBSTA sera présenté à la vingtsixième session de cet organe. UN وسيقدم برنامج العمل الأول إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والعشرين ويغطي الفترة الممتدة حتى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة.
    Les postes budgétaires sont conformes à la ventilation dont les Parties ont discuté à la vingtsixième session du SBI lorsqu'elles ont examiné les redevances au titre du RIT pour l'exercice biennal 20082009. UN وتتسق بنودُ الميزانية مع تفصيل التكاليف الذي ناقشته الأطراف في اجتماع الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين عندما بحثت رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2008-2009.
    38. Rappel: Dans sa décision 4/CP.12, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de mettre au point, pour examen à la vingtsixième session du SBI, un projet de présentation structurée des informations à communiquer aux fins du suivi régulier de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités conformément au paragraphe 9 de la décision 2/CP.7. UN 38- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-12، إلى الأمانة أن تضع شكلاً منظماً ممكناً لإبلاغ المعلومات لدعم الرصد المنتظم لإطار بناء القدرات بما يتماشى مع الفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7، لكي تنظر فيه في دورتها السادسة والعشرين.
    Conformément à la résolution 25/23, la commission fera le point oralement au Conseil au cours d'un dialogue à la vingtsixième session. UN وستقدم اللجنة إلى المجلس، وفقاً للقرار 25/23، عرضاً شفوياً لآخر التطورات خلال حوار تفاعلي يجرى في دورته السادسة والعشرين.
    Une présentation structurée pour la communication d'informations sur le renforcement des capacités a été mise au point à la vingtsixième session du SBI (FCCC/SBI/2007/15, par. 92). UN ووُضع في أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ شكل هيكلي للإبلاغ عن بناء القدرات (FCCC/SBI/2007/15، الفقرة 92).
    Cet ordre du jour avait été élaboré en accord avec le Président de la CMP à sa deuxième session, en tenant compte des vues exprimées par les Parties à la vingtsixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et par les membres du Bureau. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعرب عنها أعضاء المكتب.
    Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen à la présente session seront renvoyés à la vingtsixième session. UN وستحال البنود التي لم يُبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد