ويكيبيديا

    "à la voiture piégée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بسيارة مفخخة
        
    • بالسيارات المفخخة
        
    • بسيارة ملغومة
        
    • السيارات المفخخة
        
    • باستخدام سيارة مفخخة
        
    • من حادث سيارة ملغومة
        
    • تنفيذها باستعمال سيارة ملغومة
        
    • المحمولة على مركبات
        
    • انفجار سيارة مفخخة
        
    • باستعمال سيارة ملغومة في
        
    • بسيارات مفخخة
        
    • بسيارات ملغومة
        
    • سيارات مفخخة
        
    • محمول على مركبة
        
    27. Un mois plus tard, M. René Moawad, nouvellement élu Président de la République, trouve la mort dans un attentat à la voiture piégée. UN ٧٢- وبعد ذلك بشهر، لقي السيد رينيه معوض، المنتخب حديثاً رئيساً للجمهورية، مصرعه في اعتداء بسيارة مفخخة.
    Le 29 juillet, le Conseil a publié une déclaration à la presse condamnant l'attentat-suicide à la voiture piégée dirigée contre l'ambassade de Turquie à Mogadiscio, qui a fait un mort et plusieurs blessés. UN في 29 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا صحفيا أدان فيه الهجوم الانتحاري بسيارة مفخخة على سفارة تركيا في مقديشو مما أسفر عن مقتل شخص واحد وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح.
    Notre pays a ressenti dans sa chair la sauvagerie des attentats à la voiture piégée qui ont occasionné des dizaines de morts, des centaines de blessés et d'énormes dégâts matériels. UN ولقد خبر بلدنا في الصميم ضراوة مثل هذه الهجمات بالسيارات المفخخة التي خلفت عشرات القتلى ومئات الجرحى وخسائر مادية بالغة.
    Les attentats à la voiture piégée et les attentats-suicides, visant notamment des cibles civiles, ont fait des morts et des blessés parmi les civils. UN وأدت التفجيرات بالسيارات المفخخة والهجمات الانتحارية، بما في ذلك تلك الموجهة إلى أهداف مدنية، إلى وفيات وإصابات في صفوف المدنيين.
    :: 12 juillet 2005 : Le Ministre de la défense Elias Murr est blessé et deux autres personnes tuées dans un attentat à la voiture piégée à Beyrouth. UN :: 12 تموز/يوليه 2005، جرح وزير الدفاع إلياس المر، ومقتل اثنين آخرين في هجوم بسيارة ملغومة في بيروت.
    La situation est encore rendue plus compliquée par l'augmentation du nombre d'attentats à la voiture piégée à proximité des points de contrôle à l'entrée de la Zone. UN ومما زاد الأوضاع الأمنية تعقيدا الزيادة في استخدام السيارات المفخخة بالقرب من نقاط التفتيش عند مداخل المنطقة الدولية.
    Le 13 février, un convoi des Nations Unies a été victime d'un attentat-suicide à la voiture piégée aux abords de l'aéroport international de Mogadiscio. UN وفي 13 شباط/فبراير، تعرضت قافلة تابعة للأمم المتحدة لهجوم انتحاري باستخدام سيارة مفخخة بينما كانت تقترب من مطار مقديشو الدولي.
    Deux bénévoles du Croissant-Rouge arabe syrien ont été blessés dans un attentat à la voiture piégée à Homs, le 9 avril. UN وأصيب اثنان من متطوعي الهلال الأحمر العربي السوري بجروح إثر هجوم بسيارة مفخخة وقع في مدينة حمص في 9 نيسان/أبريل.
    :: Le 9 avril, deux volontaires du Croissant-Rouge syrien ont été blessés à Homs dans un attentat à la voiture piégée; UN :: أصيب اثنان من متطوعي الهلال الأحمر العربي السوري في هجوم بسيارة مفخخة وقع في مدينة حمص في 9 نيسان/أبريل.
    :: Le 9 avril, deux volontaires du Croissant-Rouge syrien ont été blessés à Homs dans un attentat à la voiture piégée. UN :: في 9 نيسان/أبريل، أصيب اثنان من متطوعي الهلال الأحمر العربي السوري في هجوم بسيارة مفخخة وقع في مدينة حمص.
    A La Ghriba, la plus ancienne synagogue d'Afrique, située à l'île de Djerba, des citoyens juifs exerçant paisiblement leur culte ainsi que des touristes ont été attaqués à la voiture piégée. UN وفي الغريبة، وهي أقدم معبد يهودي في أفريقيا، يقع بجزيرة جربة، هُوجم مواطنون يهود كانوا يمارسون شعائرهم الدينية بصورة سلمية وكذلك سياح بسيارة مفخخة.
    Des attentats à la voiture piégée et des attentats-suicides, contre des civils notamment, ont encore fait des morts et des blessés. UN 9 - وتسببت التفجيراتُ بالسيارات المفخخة والهجمات الانتحارية، بما فيها تلك المنفِّذة ضد المدنيين، في سقوط مزيد من الضحايا والمصابين في صفوفهم.
    Le cas le plus grave est celui du journaliste Ivo Pukanic et de son collègue, tués lors d'un attentat à la voiture piégée à Zagreb, en octobre 2008. UN وأخطر هذه الحالات هي حالة الصحفي ايفو بوكانيتش وزميله، اللذين قتلا في هجمة بالسيارات المفخخة في زغرب في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    119. Le 2 novembre 1993, un Palestinien a sauté lors d'un attentat manqué à la voiture piégée en Cisjordanie (voir liste). UN ١١٩ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، نُسف فلسطيني في هجمة فاشلة بسيارة ملغومة في الضفة الغربية )انظر القائمة(.
    Des actes isolés de violence ont été signalés, dont les plus graves ont été un attentat à la voiture piégée le 22 octobre à Banja Luka dirigé contre un journaliste serbe de Bosnie, Zeljko Kopanja, ainsi que deux explosions à Zvornik, les 30 et 31 octobre, la première à proximité de la gare routière de Zvornik et la deuxième en face du quartier général du Groupe international de police (GIP). UN وأبلغ عن أعمال عنف منعزلة، كان أخطرها هجوم بسيارة ملغومة في بانيالوكا يوم ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ضد زليكو كوبانيا، وهو صحفي صربي بوسني، وانفجاران في زفورنيك يومي ٣٠ و ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أولهما قرب محطة حافلات زفورنيك، واﻵخر خارج مقر قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Dans ces deux villes, les attentats à la voiture piégée contre des installations des deux partis kurdes sont fréquents. UN وفي هاتين المدينتين، يتكرر استخدام السيارات المفخخة ضد مرافق الحزبين الكرديين.
    Le 5 décembre, un attentat-suicide à la voiture piégée a frappé un convoi de forces de sécurité du Puntland dans le centre de Boosaaso, tuant trois policiers et quatre civils et faisant plusieurs blessés. UN ففي 5 كانون الأول/ديسمبر، تعرضت قافلة لقوات الأمن في بونتلاند لهجوم انتحاري باستخدام سيارة مفخخة في وسط بوساسو، أدى إلى مقتل ثلاثة ضباط شرطة وأربعة مدنيين، وإلى إصابة كثيرين آخرين.
    En novembre 2003, Interpol a déployé une IRT à Riyad pour assister les autorités saoudiennes dans l'enquête sur l'attaque-suicide à la voiture piégée contre le quartier résidentiel de Muhaya qui s'était soldée par 26 tués et 122 blessés. UN وفي نوفمبر2003، قامت منظمة الإنتربول بنشر إحدى هذه الفرق في الرياض لمساعدة السلطات السعودية في عملية التحقيق في عملية انتحارية تم تنفيذها باستعمال سيارة ملغومة في مجمع المُحيا السكني ، وقد نتج عن هذا الحادث مقتل 26 شخص وجرح 122 آخرين.
    Dans les jours qui ont suivi, on a enregistré une recrudescence du nombre d'attentats à la voiture piégée et au moyen d'engins explosifs improvisés contre la force multinationale en Iraq et de tentatives d'assassinat contre des membres clefs du Gouvernement et autres personnalités, que l'on peut associer à cette déclaration. UN وفي الأيام التالية، كانت هناك زيادة حادة في الهجمات على القوة المتعددة الجنسيات باستخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة المحمولة على مركبات والأجهزة المتفجرة المرتجلة وفي محاولات اغتيال شخصيات حكومية وقيادية رئيسية، وهي زيادة قد ترتبط بذلك الإعلان.
    À 10 h 30, un responsable du Hezbollah a été tué dans un attentat à la voiture piégée à Jibchit. UN الساعة ٣٠/١٠: مقتل أحد مسؤولي حزب الله في انفجار سيارة مفخخة في جبشيت.
    180. Le 26 décembre 1994, à Khan Younis, un activiste anonyme du Hamas a prévenu de l'imminence de cinq attentats à la voiture piégée visant à tuer plus de 150 soldats israéliens. UN ١٨٠ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أعلن حركي ملثم من حماس في خان يونس أنه سيتم قريبا القيام بخمسة هجمات بسيارات مفخخة بهدف قتل أكثر من ١٥٠ جنديا اسرائيليا.
    Des enfants sont recrutés et formés pour être des kamikazes, en violation flagrante du droit international, et utilisés comme boucliers humains ou comme leurres dans des attentats-suicides à la voiture piégée, ou pour transporter des engins explosifs improvisés. UN ويُجنّد الأطفال لتنفيذ عمليات تفجير انتحارية ويُدرّبون على ذلك، في انتهاك سافر للقانون الدولي، ويُستخدمون دروعا بشرية أو خُدعا لتنفيذ عمليات انتحارية بسيارات ملغومة أو في نقل أجهزة متفجرة مرتجلة.
    Trente-sept attaques, qui auraient été coordonnées, ont eu lieu dans plus d'une douzaine de villes, dont des attentats à la voiture piégée, des engins explosifs improvisés et des attentats-suicides. UN وأُفيد عن وقوع سبع وثلاثين هجمة زُعم أنها كانت منسقة في أكثر من اثنتي عشرة مدينة، استخدمت فيها سيارات مفخخة وأجهزة متفجرة مرتجلة ومفجِّرين انتحاريين.
    Le 21 juin, Yusuf Keynan, journaliste bien connu, a été tué dans un attentat-suicide à la voiture piégée. UN ففي 21 حزيران/يونيه، قُتل يوسف كينان، وهو صحفي معروف، في هجوم بجهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد