2. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer; | UN | ٢ - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
Ce rapport appelle les États parties à la Convention qui ont formulé des réserves à les retirer ou à les modifier. | UN | ويدعو هذا التقرير الدول الأطراف في الاتفاقية والتي أبدت تحفظات عليها إلى أن تسحبها أو تعدلها. |
. Ce rapport appelle les États parties à la Convention qui ont formulé des réserves à les retirer ou à les modifier. | UN | ويدعو هذا التقرير الدول الأطراف في الاتفاقية والتي أبدت تحفظات عليها إلى أن تسحبها أو تعدلها. |
Ils ont réaffirmé l'importance que revêt le retrait de toutes les réserves au Protocole de Genève de 1925 qui ont un rapport avec la Convention, et ont de nouveau appelé les États parties qui maintiennent de telles réserves à les retirer et à en informer sans délai le Dépositaire du Protocole. | UN | وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية سحب جميع التحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 فيما يتعلق بالاتفاقية ودعوتها الدول الأطراف التي ما زالت تبقي على التحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 إلى سحب تلك التحفظات وإخطار الجهة الوديعة لبروتوكول جنيف لعام 1925 بذلك، دون إبطاء. |
Ils engagent les autres États à éviter de formuler des réserves à la Convention et encouragent ceux qui l'ont fait à les retirer. | UN | وهي تحث الدول الأخرى على أن تمتنع من إبداء التحفظات على الاتفاقية وتشجع تلك التي سبق أن قامت بذلك على سحبها. |
Les États qui ont formulé des réserves au sujet de ces articles sont instamment priés de songer à les retirer. | UN | وتُحث الدول التي أبدت تحفظات على هذه المواد على النظر في المبادرة إلى سحبها. |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer ; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer; | UN | " 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer; | UN | " 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. Engage les États qui maintiennent leurs réserves au Protocole de Genève de 1925 à les retirer ; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
Nous nous félicitons du retrait des réserves au Protocole émises par un certain nombre d'États parties et appelons tous les États qui continuent d'émettre des réserves à les retirer, et à appuyer le projet de résolution pertinent (A/C.1/65/L.12), qui a été présenté de nouveau cette année. | UN | ونعرب عن تقديرنا لقيام عدد من الدول الأطراف بسحب التحفظات على البروتوكول المذكور، ونهيب بجميع الدول التي لا تزال لديها تحفظات عليه أن تسحبها وتدعم مشروع القرار ذي الصلة (A/C.1/65/L.12)، الذي أعيد تقديمه هذا العام. |
Les Pays-Bas prient instamment tous les pays qui n'ont pas encore adhéré à la Convention de le faire et ceux qui ont émis des réserves à les retirer. | UN | إن هولندا تحث جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على الانضمام إليها كما تحث البلدان التي أعربت عن تحفظات بصدد هذه الاتفاقية على سحبها. |
Dans le même ordre d'idées, sur proposition de la République islamique d'Iran, le Mouvement des pays non alignés a suggéré à l'Assemblée générale d'adopter une résolution appelant les États qui continuent d'émettre des réserves à l'égard du Protocole de Genève de 1925 à les retirer. | UN | وقد اقترحت حركة عدم الانحياز، في السياق نفسه، وفقا لاقتراح من جمهورية إيران الإسلامية، أن تعتمد الجمعية العامة قرارا تدعو فيه الدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 إلى سحبها. |
18. Le rapport spécifique à l'instrument devrait contenir des informations sur les réserves et déclarations relatives à la Convention et aux Protocoles facultatifs, ainsi que sur les efforts tendant à les limiter ou à les retirer. | UN | 18- ينبغي أن يتضمن التقرير الخاص بالمعاهدة معلومات عن أية تحفظات أو إعلانات محددة قدمت على الاتفاقية أو البروتوكولين الاختياريين، وعن الجهود الرامية إلى تقييد أو سحب هذه التحفظات أو الإعلانات. |