C'est logique, mais ça ne nous aide pas à localiser Buros. | Open Subtitles | جميعها منطقية, لكنها لا تساعدنا في تحديد مكان بيوروس. |
Tu as réussi à localiser la Construction Mentale Interactive ? | Open Subtitles | أي حظ في تحديد مكان التركيب الدماغي التفاعلي؟ |
Ils n'ont pas réussi à localiser la brèche dans le pare-feu. | Open Subtitles | لم يحالفهم الحظ في تحديد مكان اختراق الجدار الناري |
Toutefois, les efforts visant à localiser ou identifier les responsables de l'incident sont restés vains. | UN | إلا أن الجهود الرامية إلى تحديد مكان أو هوية الفاعلين باءت بالفشل. |
Dans le prolongement de cette initiative, l'UNICRI serait en mesure d'aider les gouvernements, à leur demande et dans le cadre de sa stratégie de prévention du crime, à localiser et recouvrer le produit du crime. | UN | وكامتداد للمبادرة، سيكون بإمكان المعهد أن يقدم المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها وكجزء من استراتيجيته لمنع الجريمة، في تعقب عائدات الجريمة واستردادها. |
80. Les techniques GPS de mesure cinématique peuvent servir à localiser avec précision des aéronefs en vol. S’il est possible de suivre au moyen du GPS la position de l’avion, et surtout son accélération verticale et son inclinaison, les mesures gravimétriques dans l’atmosphère peuvent être corrigées pour des accélérations non gravitationnelles. | UN | ٠٨ - ويمكن استخدام التقنيات الحركية للشبكة لتحديد مواقع الطائرات بدقة أثناء طيرانها . |
On n'a pas réussi à localiser le sous-marin par satellite. | Open Subtitles | لم نستطع تحديد موقع الغواصة باستخدام القمر الصناعي |
Pour l'instant, je ne veux que des choses pertinentes pour nous aider à localiser le terminal. | Open Subtitles | أما الان، فانا أريد الأشياء التي يمكن أن تساعدنا في العثور على الصاعق |
En l'espèce, plusieurs États s'étaient employés à localiser des avoirs pour permettre leur saisie et leur recouvrement. | UN | وقال إنَّ هذه القضية انطوت على مشاركة عدَّة ولايات قضائية في تحديد مكان الموجودات والتمكين من حجزها واستردادها. |
Sa mise au point devait servir à localiser des mines terrestres ou des munitions non explosées. | UN | وقد جرى تطوير هذه البكتيريا لاستخدامها في تحديد مكان الذخائر غير المنفجرة أو الألغام الأرضية. |
En 2012, un avocat nommé pour la famille a réussi à localiser M. Kaddar. | UN | وفي عام 2012، نجح محام أوكلته الأسرة في تحديد مكان السيد قدار. |
Ils ont du mal à localiser Sa Majesté. | Open Subtitles | لكنهم يواجهون صعوبة في تحديد مكان جلالتها. |
J'ai trouvé quelque chose qui pourrait nous aider à localiser Doggett. | Open Subtitles | وجدت شيءا الذي قد يثبت مساعد في تحديد مكان الوكيل دوجيت. |
En savoir plus sur le mal ne vous aidera pas à localiser l'astrolab. | Open Subtitles | معرفة الشر لن يُساعدك في تحديد مكان الإسطرلاب |
Là encore, les agents des organismes d’aide ont eu du mal à localiser et à suivre ces enfants, en particulier ceux qui se trouvaient dans des familles d’accueil en République démocratique du Congo. | UN | ومرة أخرى، واجه موظفو المساعدة صعوبة في تحديد مكان وجود هؤلاء اﻷطفال ورصدهم، ولا سيما الذين يعيشون مع أسر حاضنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En 2012, le Gouvernement a créé une Commission de recouvrement des avoirs (voir par. 233) pour coordonner les efforts nationaux visant à localiser, répertorier et récupérer les avoirs libyens détenus illégalement par des personnes désignées ou d'autres Libyens se trouvant à l'étranger. | UN | 207 - وفي عام 2012، أنشأت حكومة ليبيا جهازا تحت اسم لجنة استرداد الأصول (انظر الفقرة 233) للاضطلاع بتنسيق الجهود الوطنية الرامية إلى تحديد مكان وماهية الأصول الليبية التي يحوزها بشكل غير قانوني الأشخاص المدرجون أو غيرهم من المواطنين الليبيين في الخارج، وإلى استردادها. |
45. À propos des expulsions, la Suisse a pris note des difficultés qu'il y avait à localiser les personnes concernées après leur renvoi. | UN | 45- وفيما يخص حالات العودة القسرية، لاحظت سويسرا صعوبات في تعقب الأفراد بعد عودتهم. |
Il a ajouté que le Conseil organisait des patrouilles pour chercher à localiser d'autres sites similaires le long de ces routes (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 décembre 1994). | UN | وأضاف أن المجلس يقوم بدوريات لتحديد مواقع أخرى كهذه على طول الطرق. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( |
Malgré les nombreuses demandes des membres de sa famille, les autorités ont refusé de leur remettre son corps et de les aider à localiser sa tombe. | UN | وعلى الرغم من الطلبات العديدة التي تقدم بها هؤلاء فإن السلطات رفضت إعادة جثمانه أو المساعدة على تحديد موقع قبره. |
En 1993, la communauté internationale a réussi à localiser et à enlever près de 100 000 mines; toutefois, 2 millions de nouvelles mines ont été posées au cours de la même année, entraînant un accroissement net de 1,9 million de mines non neutralisées dans le monde pour cette seule année. | UN | وفي عام ١٩٩٣، نجح المجتمع الدولي في العثور على حوالي ٠٠٠ ١٠٠ لغم وإزالتها؛ ولكن جرى زرع مليوني لغم جديد أثناء نفس العام، مما يسفر عن زيادة صافية مقدارها ١,٩ مليون لغم غير مزال في العالم في هذا العام وحده. |
En théorie, disons que je peux vous aider à localiser cette propriété... | Open Subtitles | فرضيًا، لنقل أن بوسعي مساعدتك في تحديد أماكن تلك الملكيات، |
Je pense qu'il peut nous aider à localiser le maire. Et comment ferait-il ? | Open Subtitles | أعتقد أنه قادر على مساعدتنا بتحديد موقع العمدة |
L'idéal pour un pirate informatique qui cherche à localiser le destinataire... d'un appel fait d'un téléphone cellulaire. | Open Subtitles | "مما يجعله أمراً جيداً إن كنتَ مُخترقاً, يُريد تقفي أثر مُكالمة" |
Des travailleurs sociaux de l'administration rwandaise s'emploient, en collaboration avec le Comité international de la Croix-Rouge, à localiser leur famille. | UN | ويقوم أخصائيون اجتماعيون تابعون للحكومة الرواندية يعملون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية بتحديد أماكن وجود أقاربهم. |