Il a écrit au Ministre d'État de la République des Palaos pour exposer ses observations préliminaires et inviter les Palaos à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وطُلب إلى بالاو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Paraguay à lui fournir une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici au 16 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبـاراغـواي لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى بـاراغواي أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 16 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Guatemala à lui fournir une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici au 16 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لغواتيمـالا لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى غواتيمـالا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 16 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Chine à lui fournir une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici au 16 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للصيـن لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى الصيـن أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 16 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Égypte à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى مصر أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Bulgarie à lui fournir une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici au 16 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبلغاريـا لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى بلغاريا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 16 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Argentine à lui fournir une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici au 16 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الأرجنتين أن تقدم ردها في شكل تقرير رابع بحلول 16 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Algérie à lui fournir une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici au 16 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الجزائر أن تقدم ردها في شكل تقرير رابع بحلول 16 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Tchad auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Tchad à lui fournir une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 29 mars 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لتشاد لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى تشاد أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 29 آذار/مارس 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Nauru auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Nauru à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لناورو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى ناورو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Papouasie-Nouvelle-Guinée à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 17 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Turkménistan à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى تركمانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Zambie à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى زامبيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Autriche à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم للنمسا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى النمسا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Bélarus auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Bélarus à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 7 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب من بيلاروس أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Belgique à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بلجيكا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Mongolie à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى منغوليا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Pologne à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبولندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بولندا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Norvège à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى النرويج أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Singapour à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب من سنغافورة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Irlande à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أيرلندا أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002. |