Organisation, en qualité de membre du Conseil d'administration de l'Association des juristes de Zambie, de la conférence de lancement de la conférence afro-internationale de juristes internationaux africains, tenue à Lusaka du 2 au 5 avril 1986. | UN | نظمت، بصفتي عضوة في مجلس إدارة الرابطة القانونية في زامبيا، المؤتمر الافتتاحي للمؤتمر الأفريقي الدولي للمحامين الأفريقيين الدوليين الذي عقد في لوساكا في الفترة من 2 إلى 5 نيسان/أبريل 1986. |
Deux conseillers ont participé à un atelier sur l'information des jeunes par leurs pairs, qui s'est tenu à Lusaka du 14 au 24 juillet; un atelier analogue doit se tenir en Somalie en décembre. | UN | وشارك مستشاران في حلقة عمل النظراء المستشارين من الشباب في لوساكا في الفترة من 14 إلى 24 تموز/يوليه، ويُزمع عقد حلقة مماثلة في الصومال في كانون الأول/ديسمبر. |
21. Le Haut Commissariat a apporté son soutien à la Réunion des institutions nationales d'Afrique australe, d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Est qui s'est tenue à Lusaka du 26 au 29 juin 2002, organisée par la Commission zambienne des droits de l'homme, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 21 - دعمت المفوضية اجتماع المؤسسات الوطنية في الجنوب الأفريقي ووسط وشرق أفريقيا، الذي عقد في لوساكا في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2002، والذي نظمته لجنة حقوق الإنسان في زامبيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
d) Quatrième Atelier régional ONU/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui doit se tenir à Lusaka du 15 au 19 juillet 2002; | UN | (د) حلقة العمل الاقليمية الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة، التي ستعقد في لوساكا من 15 الى 29 تموز/يوليه 2002؛ |
20. Le HCDH va apporter son concours à la réunion des institutions nationales d'Afrique australe, d'Afrique du Centre et d'Afrique de l'Est, tenue à Lusaka du 26 au 29 juin 2002 et organisée par la Commission zambienne des droits de l'homme, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 20- دعمت المفوضية اجتماع المؤسسات الوطنية في أفريقيا الجنوبية والوسطى والشرقية المعقود في لوساكا من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2002، والذي نظمته لجنة حقوق الإنسان في زامبيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Cet atelier, qui s'adressait aux pays d'Afrique et d'Asie occidentale, a été accueilli par le Gouvernement zambien et s'est tenu au Centre de conférences de Mulungushi à Lusaka du 15 au 19 juillet 2002. | UN | وقد عقدت حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة، التي استضافتها حكومة زامبيا، في مركز مولونغوشي للمؤتمرات في لوساكا في الفترة من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2002 لمنفعة بلدان أفريقيا وغرب آسيا. |
Organisation, en qualité de membre du Conseil d'administration de l'Association des juristes de Zambie, d'un séminaire commun à l'Association du barreau africain et à la Commission internationale des juristes, portant sur l'indépendance de la magistrature et le barreau, qui s'est tenu à Lusaka du 10 au 14 novembre 1986. | UN | نظمت، بصفتي عضوة في مجلس إدارة الرابطة القانونية في زامبيا، حلقة دراسية مشتركة بين رابطة المحامين الأفريقيين ولجنة لفقهاء القانون الدولية حول موضوع: " استقلال القضاء ومهنة المحاماة " التي عقدت في لوساكا في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1986. |
Organisation en qualité de membre du Conseil d'administration de l'Association des juristes de Zambie, de la cinquième Conférence biennale du barreau africain tenue à Lusaka du 12 au 19 août 1985. | UN | نظمتُ، بصفتي عضوة الرابطة القانونية في زامبيا، " المؤتمر الخامس الذي يعقد كل سنتين لرابطة المحامين الأفريقيين في لوساكا في الفترة من 12 إلى 19 آب/أغسطس 1985 " . |
51. Le COMESA a organisé, à la suite de cette évaluation, un forum consultatif à son siège, à Lusaka, du 14 au 17 octobre 2002, et y a invité les bénéficiaires actuels et futurs du SIAM. | UN | 51- ونتيجة لذلك عقدت السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي محفلاً استشارياً لأصحاب المصلحة في مقرها الرئيسي في لوساكا في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حيث دعت إليه الجهات التي تستفيد الآن والتي ستستفيد في المستقبل من نظام المعلومات المسبقة عن البضائع. |
En qualité de membre du Conseil d'administration de l'Association des juristes de Zambie, organisation d'un séminaire commun du barreau africain et de la Commission internationale de juristes sur le thème < < L'indépendance du pouvoir judiciaire et les professions du droit > > , tenu à Lusaka du 10 au 14 novembre 1986. | UN | بصفتي عضو في رابطة القانون في زامبيا، نظمت حلقة دراسية مشتركة بين رابطة المحامين الأفريقيين ولجنة الحقوقيين الدولية عن موضوع: " استقلال السلطة القضائية والمهنة القانونية " ، التي عقدت في لوساكا في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1986. |
En qualité de membre du Conseil d'administration de l'Association des juristes de Zambie, organisation de la cinquième Conférence biennale du barreau africain à Lusaka du 12 au 19 août 1985. | UN | بصفتي عضو في رابطة القانون في زامبيا، نظمتُ " المؤتمر الخامس الذي يعقد مرة كل سنتين لرابطة المحامين الأفريقيين في لوساكا في الفترة من 12 إلى 19 آب/أغسطس 1985 " . |
Lettre datée du 6 août (S/2001/769), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant une décision adoptée par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa trente-septième session ordinaire, tenue à Lusaka du 9 au 11 juillet 2001. | UN | رسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس (S/2001/769) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية يحيل فيها قرارا اتخذته جمعية رؤساء الدول والحكومات في منظمة الوحدة الأفريقية، في دورتها العادية السابعة والثلاثين، المعقودة في لوساكا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/ يوليه 2001. |
Saluant également la décision AHG/Dec.165 (XXXVII) sur le cinquantième anniversaire de l'adoption de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, adoptée par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa trente-septième session ordinaire, tenue à Lusaka du 9 au 11 juillet 2001, | UN | وإذ ترحب أيضا بالمقرر AHG/Dec.165 (XXXVII) بشأن الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين التي اعتمدتها جمعية رؤساء دول وحكومات بلدان منظمة الوحدة الأفريقية في دورتها العادية السابعة والثلاثين، المعقودة في لوساكا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2001()، |
Saluant la décision CM/Dec.598 (LXXIV) sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées en Afrique, adoptée par le Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine à sa soixante-quatorzième session ordinaire, tenue à Lusaka du 5 au 8 juillet 2001, | UN | وإذ ترحب بالـمقرر CM/Dec.598(LXXIV) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية الرابعة والسبعين، المعقودة في لوساكا في الفترة من 5 إلى 8 تموز/يوليه 2001()، |
Saluant également la décision AHG/Dec.165 (XXXVII) sur le cinquantième anniversaire de l'adoption de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, adoptée par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa trente-septième session ordinaire, tenue à Lusaka du 9 au 11 juillet 2001, | UN | وإذ ترحب أيضا بالمقرر AHG/Dec.165(XXXVII) بشأن الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين التي اعتمدتها جمعية رؤساء دول وحكومات بلدان منظمة الوحدة الأفريقية في دورتها العادية السابعة والثلاثين، المعقودة في لوساكا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2001()، |
a) L'atelier régional ONU/Zambie/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite pour l'Afrique subsaharienne, tenu à Lusaka du 26 au 30 juin 2006 (voir A/AC.105/876); | UN | (أ) حلقة العمل الاقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وزامبيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول تطبيقات تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة لصالح البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى التي انعقدت في لوساكا في الفترة من 26 الى 30 حزيران/يونيو 2006 (أنظر A/AC.105/883)؛ |
b) Quatrième Atelier ONU/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui sera organisé à Lusaka du 15 au 19 juillet 2002 à l'intention des pays d'Afrique et d'Asie occidentale; | UN | (ب) حلقة العمل الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة، لصالح افريقيا وغربي آسيا، المزمع عقدها في لوساكا من 15 إلى 19 تموز/يوليه 2002؛ |
A pris note avec satisfaction des préparatifs pour l'organisation d'un forum sur les investissements pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe, visant à mettre à profit le potentiel du secteur privé, qui doit avoir lieu à Lusaka du 17 au 21 janvier 1994, et a instamment invité les Etats membres à y participer pleinement; | UN | ولاحظت مع التقدير اﻷعمال التحضيرية الجارية لعقد محفل رئيسي للاستثمارات لشرقي وجنوبي افريقيا يهدف الى تحقيق امكانيات القطاع الخاص، من المقرر عقده في لوساكا من ١٧ الى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وحثت كافة الدول اﻷعضاء على المشاركة الكاملة في هذه المناسبة؛ |
À son tour, à l'issu du trente-septième sommet ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, tenu à Lusaka du 5 au 8 juillet 2001, l'organisation panafricaine a adopté la résolution CM/déc.12 (LXXIV) qui exige du RCD la démilitarisation de Kisangani et de ses environs sans tarder. | UN | واتخذ مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بدوره، في أعقاب دورته العادية السابعة والثلاثين المعقودة في لوساكا من 5 إلى 8 تموز/يوليه 2001 القرار CM/Déc.12 (LXXIV) الذي يطالب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بجعل كيسانغاني ونواحيها منطقة مجردة من السلاح دون تأخير. |
a) L'atelier régional ONU/Zambie/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite pour l'Afrique subsaharienne, tenu à Lusaka du 26 au 30 juin 2006 (voir A/AC.105/876); | UN | (أ) حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وزامبيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول تطبيقات تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة لصالح البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، التي عقدت في لوساكا من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (انظر الوثيقة A/AC.105/876)؛ |
c) Atelier régional ONU/Zambie sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) en Afrique subsaharienne, qui doit se tenir à Lusaka du 26 au 30 juin; | UN | (ج) حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وزامبيا حول استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة لصالح البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، التي ستعقد في لوساكا من 26 إلى 30 حزيران/يونيه؛ |