ويكيبيديا

    "à mar del plata" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مار دل بلاتا
        
    • في مار ديل بلاتا
        
    • بمار دل بلاتا
        
    La Conférence des Nations Unies sur l’eau, tenue en 1977 à Mar del Plata (Argentine), avait déjà souligné la nécessité de mettre en place des services des eaux efficaces et d’élaborer des plans pour les bassins. UN وقد أقر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه المعقود في عام ١٩٧٧ في مار دل بلاتا باﻷرجنتين إقرارا واضحا بالحاجة إلى إنشاء سلطات فعالة للمياه ووضع خطط ﻷحواض اﻷنهار.
    49. On a fait observer que, malgré l'impressionnante somme de travail accomplie dans le domaine des ressources en eau depuis la Conférence des Nations Unies sur l'eau tenue à Mar del Plata (Argentine) en 1977, d'énormes problèmes restaient à résoudre, en particulier en ce qui concernait l'approvisionnement de la population mondiale en eau salubre. UN ٤٩ - وأعرب عن رأي مفاده أنه برغم الكمية الضخمة من اﻷعمال التي انجزت في ميدان الموارد المائية منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، الذي عقد في مار دل بلاتا باﻷرجنتين في عام ١٩٧٧، فانه لا تزال هناك مشاكل ضخمة، ولاسيما فيما يتعلق بضمان توفير مياه مأمونة لسكان العالم.
    3. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est félicitée du rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa sixième réunion tenue à Mar del Plata les 16 et 17 novembre 1995. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها السادس الذي عقد في مار دل بلاتا في ١٦ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    La Conférence de Dublin a été incontestablement la plus importante réunion mondiale sur les ressources en eau depuis la Conférence des Nations Unies sur l'eau tenue en 1977 à Mar del Plata (Argentine). UN ومن الواضح أن مؤتمر دبلن كان أشمل اجتماع عالمي تناول موارد المياه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه في ١٩٧٧ في مار ديل بلاتا باﻷرجنتين.
    Une réunion des ministres de la santé et de l'environnement des Amériques s'est tenue à Mar del Plata (Argentine), les 16 et 17 juillet 2005. UN 59 - عقد اجتماع لوزراء الصحة والبيئة في البلدان الأمريكية في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 16 و17 حزيران/يونيه 2005.
    Les participants au quatrième Sommet des Amériques, tenu en novembre 2005 à Mar del Plata (Argentine), se sont fixés comme objectif à atteindre d'ici à 2020 l'élimination des pires formes de travail d'enfants. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي مؤتمر قمة الأمريكيتين الرابع في مار دل بلاتا بالأرجنتين، تحدد القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال هدفا يجب بلوغه في عام 2020.
    En outre, à la deuxième Conférence spécialisée interaméricaine sur le terrorisme, tenue à Mar del Plata les 23 et 24 novembre 1998, les États membres avaient adopté l’Engagement de Mar del Plata, par lequel ils recommandaient d’établir un cadre institutionnel pour le développement de la coopération entre les pays en vue de prévenir, combattre et éliminer les actes et activités terroristes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي مؤتمر البلدان اﻷمريكية الثاني المختص بموضوع اﻹرهاب، الذي عُقد في مار دل بلاتا في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اعتمدت الدول اﻷعضاء التزام مار دل بلاتا الذي أوصت فيه بإقامة إطار مؤسسي لتنمية التعاون فيما بين اﻷمم من أجل منع اﻷعمال واﻷنشطة اﻹرهابية ومكافحتها والقضاء عليها.
    7. Les documents établis en vue de la Conférence des Nations Unies sur l'eau, qui s'est tenue à Mar del Plata (Argentine) en 1977, et les recommandations contenues dans le Plan d'action de Mar del Plata Voir Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'eau, Mar del Plata, 14-25 mars 1997 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.77.II.A.12), chap. 1. UN ٧ - ولقد شكلت اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه الذي انعقد في مار دل بلاتا باﻷرجنتين في عام ٧٧٩١ وكذلك التوصيات الواردة في خطة عمل مار دل بلاتا، اﻷساس لزيادة الجهود للتنسيق والتعاون.
    À la septième Conférence régionale sur l’intégration de la femme au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes (Santiago, 19-21 novembre 1997), les participants ont évalué les obstacles rencontrés et les progrès accomplis dans l’application du Programme d’action régional pour 1995-2001 qui avait été adopté à Mar del Plata en 1994. UN ٢٦ - واضطلع المؤتمر اﻹقليمي السابع بشأن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتياغو، ١٩-٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( بتقييم العقبات والتقدم المحرز فيما يتعلق ببرنامج العمل اﻹقليمي للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١، المعتمد في مار دل بلاتا عام ١٩٩٤.
    C’est pourquoi l’Assemblée générale, par sa résolution 3513 (XXX) du 15 décembre 1975, a convoqué la Conférence des Nations Unies sur l’eau qui s'est tenue à Mar del Plata (Argentine) du 7 au 18 mars 1977. UN ولهذا السبب، قامت الجمعية العامة، في قرارها ٣١٥٣ )د-٠٣( المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٧٩١، بالدعوة إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، الذي التأم في مار دل بلاتا )اﻷرجنتين( في الفترة من ٧ إلى ٨١ آذار/مارس ٧٧٩١.
    2. La première réunion du groupe de travail scientifique de la CONAE et de la NASA des états-Unis d'Amérique sur leur mission commune dénommée SAC-D/Aquarius (Satélite de Aplicaciones Científicas/Aquarius) a été tenue à Mar del Plata de 18 au 20 mars. UN 2- فقد عقد الاجتماع الأول بين الفريق العامل العلمي التابع للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية والادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا) بشأن بعثتهما المشتركة المعروفة باسم SAC-D/Aquarius (ساتل التطبيقات العلمية/اكواريوس)، في مار دل بلاتا من 18 إلى 20 آذار/مارس.
    Outre quelque 35 séminaires tenus ces 13 derniers mois, le secrétariat a organisé la sixième session de la Conférence régionale sur la participation des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est déroulée à Mar del Plata (Argentine) du 25 au 29 septembre 1994. UN وقامت اﻷمانة، باﻹضافة الى نحو ٣٥ حلقة دراسية عقدت خلال الثلاثة عشر شهرا الماضية، بإعداد وعقد الدورة السادسة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عمليــة التنميـة الاقتصاديــة والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والتي عقدت في مار دل بلاتا باﻷرجنتين من ٢٥ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La sixième Conférence régionale de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes qui vient de se réunir à Mar del Plata, en Argentine, et qui avait pour but de préparer la Conférence de Beijing, est parvenue à la conclusion que nous ne pouvons concevoir l'intégration des femmes dans le secteur public sans une plus grande égalité dans le secteur privé. UN وقد خلص المؤتمر الاقليمي السادس للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود مؤخرا في مار ديل بلاتا باﻷرجنتين للتحضير لمؤتمر بيجينغ، إلى أننا لا يمكن أن نتصور إدماج المرأة في المجال العام، ما لم يتوفر قدر أكبر من الانصاف في المجال الخاص.
    La Commission a accueilli favorablement le rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa quatorzième réunion tenue à Mar del Plata (Argentine) les 23 et 24 novembre 1999 et s'est félicitée de la poursuite de la coopération entre l'INIDEP et l'Imperial College, en soulignant particulièrement les progrès réalisés dans l'appréhension des problèmes concernant les stocks de merlan bleu austral. UN ورحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الرابع عشر الذي عقدته في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. وبالتعاون المستمر بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، وأبرزت بوجه خاص التقدم المحرز في فهم المشاكل المتصلة بسمك البياض الأزرق الجنوبي.
    Le Gouvernement argentin a le plaisir d’annoncer que, conformément à la proposition qu’il avait faite lors de la quatrième réunion ministérielle qui a eu lieu à Somerset West (Afrique du Sud) les 1er et 2 avril 1996, la cinquième réunion des États membres de la zone de paix et de coopération de l’Atlantique Sud aura lieu à Mar del Plata (Argentine) les 21 et 22 octobre 1998. UN ١ - يسر جمهورية اﻷرجنتين أن تبلغكم، طبقا لعرضها الذي قدمته أثناء الاجتماع الوزاري الرابع الذي انعقد في سومرسيت وست في جنوب أفريقيا يومي ١ و ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أن الاجتماع الوزاري الخامس المتعلق بإقامة منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي سيعقد في مار ديل بلاتا باﻷرجنتين يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    En ce qui concerne la décision prise à la quatrième réunion ministérielle d’inviter le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) à réfléchir aux moyens de venir en aide à la région, l’Argentine souhaiterait que des progrès notables soient accomplis à la cinquième réunion ministérielle, qui doit se tenir à Mar del Plata les 21 et 22 octobre 1998. UN ٥ - وفيما يتعلق بالمقرر الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الرابع لمنطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي بشأن الطلب إلى البرنامج الدولي لمكافحة المخدرات دراسة سبل مساعدة المنطقة، ترى اﻷرجنتين أنه يتحسن إحراز تقدم كبير أثناء المؤتمر الوزاري الخامس المقرر عقده يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في مار ديل بلاتا.
    Selon le Plan d'action adopté lors de la conférence des Nations Unies sur l'eau qui s'est tenue à Mar del Plata en 1977, tout le monde a droit d'accès à l'eau potable en quantité et en qualité égales pour ses besoins fondamentaux. UN وحسب خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمياه الذي انعقد بمار دل بلاتا في عام 1977، لكل شخص الحق في الحصول على مياه الشرب بكمية ونوعية متساويتين من أجل احتياجاته الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد