J'ai encore un ou deux ans avant de devoir expliquer ça à mes enfants. | Open Subtitles | حسبت بأنّ لدي بضع سنوات قبل أن أشرح هذا الجزء لأطفالي |
Il ne donnera pas à mes enfants des bonbons déjà sucés. | Open Subtitles | انه لا ستعمل أوفر لأطفالي لا الملعون مص، ويحفظ. |
Il a dit qu'un grand malheur arriverait à mes enfants si jamais j'essayais de l'enlever. | Open Subtitles | قال إن ضررا كبيرا سيحدث لأطفالي لو أخذته |
Thomas me croit folle parce que je parle à mes enfants. | Open Subtitles | كان (توماس) يعتبرني مجنونة لأنني كُنت أتحدث مع أطفالي |
Quelle tradition religieuse je veux donner à mes enfants. | Open Subtitles | التعاليم الدينية التي أريد تربية أبنائي عليها. |
Ils auraient fait la même chose pour moi si quelque chose arrivait à mes enfants. | Open Subtitles | سيقومون بنفس الشيء لو حدث شيء ما لأطفالي |
Je voulais les léguer à mes enfants, mais ils n'aiment pas le base-ball. | Open Subtitles | أنا كنت سأترك الفريق لأطفالي لكنهم لا يحبون حتى البايسبول |
Oui, je voudrais une bonne histoire à raconter à mes enfants. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده لأرويها لأطفالي |
Vous avez intérêt à dégager avant que je vous fasse payer le mal que vous avez fait à mes enfants. | Open Subtitles | عليك الابتعاد عن وجهي قبل أن أسبب ضرراَ بليغاَ للاستياء الذي سببته لأطفالي |
Tu sais, souvent, ma grande gueule profite à mes enfants. | Open Subtitles | .. أتعلم ؟ هنالك العديد من المرات التي تكون شخصيتي الكبيرة فيها جيدة لأطفالي |
Je n'ai pas de travail, mais aujourd'hui la seule chose que je souhaite c'est de trouver un emploi, de reconstruire ma maison, de donner à mes enfants la chance de recevoir une éducation, d'être en bonne santé, de grandir et d'aimer les bonnes personnes. | UN | وليس لي عمل، ولكن كل ما أريده اليوم هو أن أعمل، وأن أعيد بناء بيتي، وأن أوفر لأطفالي الفرصة لكي يتعلموا، ويكونوا أصحاء، ويكبروا، ويحبوا الناس الطيبين. |
Je voulais laisser un monde meilleur à mes enfants. | Open Subtitles | كنت أرغب في ترك عالم أفضل لأطفالي |
Je ne mens pas à mes enfants. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة لأطفالي ولا أكذب عليهم |
Et maintenant, tu dois donner cette vie à mes enfants. | Open Subtitles | والآن يجب أن تعطي الحياة لأطفالي |
S'il te plait ne dit pas à mes enfants qu'ils peuvent faire des trucs qu'ils ne sont pas autorisés à faire. | Open Subtitles | من فضلك , لاتسمح لأطفالي بفعل أشياء, غير مسموح لهم بفعلها -أطفالك ؟ |
S'il te plaît, passe le message qui suit à mes enfants. Ashley, Sam... | Open Subtitles | رجاءً أرسلي الرسالة التالية لأطفالي (أشلي) (سام) |
Je suis Joanna Eberhard, puis-je parler à mes enfants ? | Open Subtitles | انا جوانا اباهارت، أود التكلم مع أطفالي |
Quelle tradition religieuse je veux donner à mes enfants. | Open Subtitles | التعاليم الدينية التي أريد تربية أبنائي عليها. |
Donc, en tant que mère, j'ai commencé à montrer à mes enfants... toutes les opportunités offertes par l'Armée. | Open Subtitles | لذا كأم بدأت تعليم أولادى عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش |
Il est cinq heures, on est samedi, les prochaines heures, je les ai promises à mes enfants. | Open Subtitles | انه السبت، الساعة 5 مساءا واعدت اولادي في الساعات الاربع القادمة من مدة 3 اسابيع |
J'ai aussi eu du mal à expliquer ceci à mes enfants. | Open Subtitles | أنا أحظى بوقت عصيب لتوضيح ذلك لأبنائي أيضًا |