ويكيبيديا

    "à mettre en oeuvre action" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • على تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    69. Les petits États insulaires en développement ont commencé à mettre en oeuvre Action 21. UN ٦٩ - بدأت الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    65. Les petits États insulaires en développement ont commencé à mettre en oeuvre Action 21. UN ٦٥ - بدأت الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Nous ne progresserons pas si ceux qui sont en mesure de le faire n'aident pas ceux qui, dans les pays en développement, ont des difficultés à mettre en oeuvre Action 21, en leur fournissant des flux financiers adéquats et un transfert de technologie appropriée. UN ولن نتحرك إلى اﻷمام إلا إذا قدم القادرون على المساعدة تلك المساعدة إلى البلدان النامية التي تواجه صعوبات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وذلك عن طريق التدفقات المالية الكافية ونقل التكنولوجيا المناسبة.
    149. Les organismes des Nations Unies ont un rôle clef à jouer en encourageant et aidant les pays et les principaux groupes à mettre en oeuvre Action 21, en contribuant à élargir le consensus et en préparant le terrain pour l'élaboration de normes en matière de développement durable. UN ٩٤١ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور أساسي تؤديه في حفز ودعم البلدان والمجموعات الرئيسية في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وفي المساعدة على بناء مزيد من توافق اﻵراء وفي التمهيد لوضع المعايير بشأن قضايا التنمية المستدامة.
    Le Fonds d'affectation spéciale «Capacités 21» a été constitué par l'Administrateur en 1993, à la suite d'une décision du Conseil d'administration, afin d'aider les pays à mettre en oeuvre Action 21, le programme d'action convenu à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN أنشأ مدير البرنامج في عام ١٩٩٣ الصندوق الاستئماني ﻟ " برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ " ، في أعقاب صدور مقرر مجلس اﻹدارة، كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. وجدول أعمال القرن ٢١ هو برنامج لﻷعمال أقر في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Le système des Nations Unies a pour rôle indispensable de prêter appui au pays, en particulier les pays les moins avancés sans littoral, à mettre en oeuvre Action 21. UN وتؤدي منظومة اﻷمم المتحدة دورا لا غنى عنه في تدعيم البلدان، وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية، في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    31. Le PNUE est au centre des activités visant à mettre en oeuvre Action 21. UN ١٣ - وذكر في ختام كلمته أن لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دورا مركزيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    On étudie actuellement les moyens d'utiliser un système comptable intégré dans l'élaboration d'un plan d'action national en faveur du développement durable en Papouasie-Nouvelle-Guinée. Il s'agit là d'une initiative interinstitutions destinée à aider le pays à mettre en oeuvre Action 21 à l'échelon national. UN وتجري اﻵن دراسة إمكانية استخدام الحسابات المستكملة في وضع خطة عمل عملية وطنية للتنمية المستدامة في بابوا غينيا الجديدة كجزء من المجهود المشترك بين الوكالات لمساعدة البلد في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    Les autorités locales ont fait remarquer le succès des initiatives locales depuis la CNUED et souligné que les gouvernements nationaux devraient reconnaître le rôle qu'elles pouvaient jouer pour aider à mettre en oeuvre Action 21 au niveau national. UN وأشارت السلطات المحلية إلى النجاح الذي أحرزته المبادرات المحلية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وأكدت أنه ينبغي للحكومات الوطنية الاعتراف بالدور الذي يمكنها أن تؤديه فيما يتعلق بالمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيد الوطني.
    73. M. AL-HARTY (Oman) demande des informations sur les projets de l'Institut relatifs à l'élaboration d'un programme de formation destiné à aider les pays en développement à mettre en oeuvre Action 21. UN ٧٣ - السيد الحارثي )عمان(: طلب معلومات عن خطط المعهد فيما يتعلق بإعداد برنامج تدريبي لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    i) Continuer à aider les gouvernements à mettre en oeuvre Action 21, en développant les régimes juridiques relatifs à l'environnement aux niveaux international et national, compte tenu des priorités définies dans le rapport à mi-parcours sur la mise en oeuvre du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement pour les années 90 (Programme de MontevideoII); UN )ط( مواصلة تقديم المساعدة الى الحكومات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق وضع نظم قانونية بيئية على الصعيدين الدولي والوطني استنادا إلى اﻷولويات المحددة في برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للتسعينات )برنامج مونتفيديو الثاني(، بصفة خاصة؛
    i) Continuer à aider les gouvernements à mettre en oeuvre Action 21, en développant les régimes juridiques relatifs à l'environnement aux niveaux international et national, compte tenu des priorités définies dans le rapport à mi-parcours sur la mise en oeuvre du Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement pour les années 90 (Programme de Montevideo II); UN )ط( مواصلة تقديم المساعدة الى الحكومات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق وضع نظم قانونية بيئية على الصعيدين الدولي والوطني استنادا إلى اﻷولويات المحددة في برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للتسعينات )برنامج مونتفيديو الثاني(، بصفة خاصة؛
    149. Les organismes des Nations Unies ont un rôle clef à jouer en encourageant et aidant les pays et les principaux groupes à mettre en oeuvre Action 21, en contribuant à élargir le consensus et en préparant le terrain pour l'élaboration de normes en matière de développement durable. UN ٩٤١ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور أساسي تؤديه في حفز ودعم البلدان والمجموعات الرئيسية في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وفي المساعدة على بناء مزيد من توافق اﻵراء وفي التمهيد لوضع المعايير بشأن قضايا التنمية المستدامة.
    Le Fonds d'affectation spéciale < < Capacités 21 > > a été constitué par l'Administrateur en 1993, à la suite d'une décision du Conseil d'administration, afin d'aider les pays à mettre en oeuvre Action 21, le programme d'action convenu à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر مجلس الإدارة، كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. وجدول أعمال القرن 21 هو برنامج عمل أقر في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد