A votre âge, tu sais. Même à mon âge, je voudrais l'avoir de temps en temps. | Open Subtitles | في عمرك هذا أو حتى في عمري أحب أن أفعل هذا بعض الأحيان |
Mais à mon âge, je ne pense pas me re-marier. | Open Subtitles | لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً |
Oh ben, à mon âge, je commence à connaître la musique. | Open Subtitles | في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى |
Le temps passe vite quand on arrive à mon âge. | Open Subtitles | الوقت يمر سريعا عندما تكونين في مثل عمري |
Ce n'est pas facile de retrouver l'amour à mon âge. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً إيجاد الحُب ثانية في مثل عمري. |
à mon âge, je ne ferais jamais ça. Mais à 30 ans... | Open Subtitles | لن يمكن لامرأة في عمري أن تصافح مصافحة عالية ، بخلاف امرأة في ثلاثيناتها |
J'ai pas besoin d'apprendre de nouveaux trucs à mon... âge. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تعلميني أشياء جديدة في عمري هذا |
à mon âge, je mange de plus en plus tôt. On ne voit pas souvent autant d'argent. | Open Subtitles | في عمري المتقدم بدأت آكل بشكل مبكر إنه ليس من المعتاد رؤية مبلغ من المال كهذا |
Elle voulait être actrice, à mon âge. | Open Subtitles | إنها أرادت أن تكون ممثلة .عندما كانت في عمري |
Comment je peux être encore choqué à mon âge ? | Open Subtitles | أنا كيف يمكن في عمري أن يصدمني ذلك؟ |
Non, tu as certainement raison, Maman, je ne risque pas d'avoir d'enfant à mon âge. | Open Subtitles | لا ، أنت بالتأكيد على حق ، أمي أنا بالتأكيد لا يمكن أن يكون لدي أطفال في عمري |
à mon âge, il ne reste pas beaucoup d'éventualités. | Open Subtitles | في عمري هذا، ما من وقتٍ طويلٍ قبل النهاية. |
A quoi ca va me servir de savoir écrire à mon âge, Sara ? | Open Subtitles | ما الذي سأفعله بالكتابة في عمري , سارة ؟ |
à mon âge, j'aime n'importe quel film tant que je comprends ce qu'ils racontent. | Open Subtitles | لمن في مثل عمري , أنا أحب أي فيلم أستطيع أن أفهم الفظائع التي يقولونها |
Monseigneuret père, à mon âge, une fille devrait déjà savoir de quelles sortes de galanteries les hommes sont capables. | Open Subtitles | سيدي وأبي, في مثل عمري الفتاة ينبغي أن تعرف أي نوع من البطولات الرجال قادرون عليه. |
à mon âge, il ne me reste plus que le droit à un rhume. | Open Subtitles | في مثل عمري ، تبقت لدي نزّلة برد واحــدة |
à mon âge, je ne peux battre qu'une petite fille. | Open Subtitles | في سني هذا، كل من أستطيع هزيمته هو فتاة صغيرة |
Ou à mon âge, on dit que c'est à cause des joints. | Open Subtitles | أو في مثل سني , يعتقدوا أنكِ دخنتي الكثير من الماريغوانا |
Tu me vois me faire des nouveaux potes à mon âge ? | Open Subtitles | أتعتقد أنى أريد أن أكون صداقات فى سنى هذا ؟ |
à mon âge, 50 / 50, de toute façon que ce soit un bébé attardé. | Open Subtitles | أرجوك بعمري هذا بالغالب سيكون طفل مشوه على كل حال |
J'imagine qu'à mon âge, on se demande : Alors, c'est ça ? | Open Subtitles | أعتقد أنّ المرء في سنّي يبدأ في التساؤل: |
Sans blé, à mon âge, t'es plus dans la course. | Open Subtitles | ليس لدي مال مناسب لعمري ، لم أعد مناسباً |
Mais à mon âge, on voit les choses autrement. | Open Subtitles | ولكن عندما تصبحي بمثل عمري نوعا ما تنظرين للأشياء بطريقة مختلفة |