ويكيبيديا

    "à n'importe qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأي شخص
        
    • لأي أحد
        
    • إلى أي شخص
        
    • لأيّ أحد
        
    • على أي شخص
        
    • بأي شخص
        
    • بأيّ أحد
        
    • لأى شخص
        
    • لأيّ شخص
        
    • من أي أحد
        
    • لاي احد
        
    • الى اى شخص
        
    • من أى شخص
        
    La majeure partie de ma vie je n'ai eu foi qu'en une chose... vendre une voiture à n'importe qui passait dans ma rue. Open Subtitles أوَتعلمون، خلال حياتي كلها تقريبًا كنت أؤمن بشيء واحد أن يكون بوسعي بيع سيارة لأي شخص يأتي لأرضي
    Je te dirais à toi ou à n'importe qui de souffrir en silence, de passer outre. Open Subtitles كنت لأود القول لك أو لأي شخص آخر أن يتحمل الأمر أو يتخطاه
    Mais cela ne signifie pas que nous devons vendre à n'importe qui. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد
    Nous ne remettons pas de notes, sources ou même d'enregistrements à n'importe qui sans un mandat. Open Subtitles ،نحن لا نسلم ملاحظات مصادر أو حتى كليبات إلى أي شخص دون مذكرة إحضار
    On se moquera même de moi pour mêtre coincé la tête dans l'escalier, ce qui pourrait à n'importe qui. Open Subtitles حتّى سأتعرض للسخرية وأضعُ رأسي في فتحة السلّم و الّذي يمكن أن يحصل لأيّ أحد
    Et par rapport à n'importe qui, vous avez des super pouvoirs. Open Subtitles و بالنسبة لأي شخص عادي فإن لديك قوى خارقة
    Etant donné les circonstances, ça aurait pu arriver à n'importe qui. Open Subtitles في ظل الظروف الخاطئة هذا يمكن حدوثه لأي شخص
    Un monde où une personne en quelques clics peut exprimer de la colère, de l'amour, de la haine à n'importe qui, n'importe où, sans aucun risque de représailles. Open Subtitles عالم يمكن للمرء أن يعبر عن غضبه أو حبه أو كراهيته لأي شخص في أي مكان دون التعرض لخطر الانتقام
    Vérifiez les faits avant de me laisser divulguer des informations médicales à n'importe qui. C'est humiliant. - Je suis désolée. Open Subtitles تحقّقي مع معلوماتك قبل أن تدعيني أذهب لإعطاء معلومات طبية لأي شخص ــ لقد أحرجتيني ــ أعتذر لكِ
    Tu pouvais parler à n'importe qui au monde avec un de ces trucs. Open Subtitles كان يمكنك التحدث لأي شخص في العالم بأحد هذه الأشياء
    Je ne vais pas te le dire avant que tu admettes que ça peut arriver à n'importe qui. Open Subtitles أنا لن أخبرك قبل أن تقر أن هذا يمكن أن يحدث لأي أحد
    Car ça ne devrait pas encore arriver, à moi ou à n'importe qui. Open Subtitles لأنه لا ينبغي أن يتكرر مجددا، لي أو لأي أحد.
    Ce type... aurait pu vendre n'importe quoi à n'importe qui... n'importe quand ! Open Subtitles .. هو كان أعني هذا الرجل بائع السيارات هو يستطيع بيع اي شيء لأي أحد في أي وقت ، إنه مُذهل
    S'ils osent le lâcher de cette façon, ils peuvent le faire à n'importe qui. Open Subtitles أنا أعنى, لو انهم يستطيعون عمل ذلك له يعلقونه فقط للتجفيف هم يُمكن أن يفعلوه إلى أي شخص
    Comme vous le savez, La Reine Isabella et moi n'offrons pas nos services à n'importe qui. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك على علم الملكة إيزابيلا لا تقدم أعمالنا إلى أي شخص فقط
    Ne le prends pas mal, mais je peux pas les donner à n'importe qui, ils ressemblent à quoi ? Open Subtitles لكن لا يمكنني إعطاؤهم لأيّ أحد ببساطة، لذا كيف يبدو مظهرهم؟
    Elle eu le temps d'en faire des copies et de les distribuer à n'importe qui. Open Subtitles كانت تملك الكثير من الوقت لعمل النسخ وتوزيعها على أي شخص
    Bon sang, je t'ai fait confiance plus qu'à n'importe qui. Open Subtitles يا إلهي, لقد وثقت بك أكثر مما وثقت بأي شخص آخر
    Ces choses peuvent ressembler à n'importe qui. Open Subtitles من الممكن أن تتشبّه تلك الأشياء بأيّ أحد
    Tu l'as dit toi-même. Elle pourrait être à n'importe qui. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك ربما يكون ملكاً لأى شخص آخر
    Donc c'est légal de les vendre à n'importe qui. Open Subtitles ذلك , يمكنك أن تبيعها بشكل قانوني لأيّ شخص
    Sans règlement d'hygiène génétique, vous pourriez finir mariée à n'importe qui. Open Subtitles دون القواعد المناسبة للصفاء الوراثي، يمكن أن ينتهي بك المطاف بالزواج من أي أحد.
    Ça aurait pu arriver à n'importe qui ayant un trauma, même avec un cœur normal. Open Subtitles كان ممكن ان يحدث لاي احد حتى لو كان لديه قلب سليم
    Le tag du joueur Caleb est "Cal Da King", et d'ici, ils peuvent parler à n'importe qui, n'importe où, n'importe quand ? Open Subtitles اسم (كليب) فى اللعبة هو “كال دا كينجâ€‌, ومن هناك يستطيعوا النحدص الى اى شخص فى اى مكان؟
    Mais il fût un temps où tu me faisais confiance plus qu'à n'importe qui. Open Subtitles لكن كان هُناك وقتاً ما حيثُ كُنتِ تثقين بي أكثر من أى شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد