Cela signifie que les mêmes systèmes de détection des explosifs utilisés en Amérique du Nord sont également utilisés à Nassau. | UN | وهذا يعني أن نفس نظم الكشف عن المتفجرات التي تستخدم في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية تستخدم هي نفسها في ناسو. |
Elle a également organisé à Nassau un colloque de trois jours sur l'application à l'échelon national du droit international relatif aux droits de l'homme. | UN | ونظمت كذلك ندوة لمدة ثلاثة أيام في ناسو بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
Un pote à moi a loué une propriété à Nassau | Open Subtitles | مهلا، حصلت على الأصدقاء من المنجم حصة وقت في ناسو. |
Nous oeuvrerons au succès des prochaines conférences sur ces sujets, à Nassau et à Berlin. | UN | وفي هذا الصدد سوف يعمل على إنجاح المؤتمرين القادمين اللذين سيعقدان في ناساو وبرلين بشأن هذين الموضوعين. |
La Charte de l'organisation a été adoptée à la Conférence des nations des Caraïbes sur la sécurité, tenue à Nassau (Bahamas) en mars 2000. | UN | واعتمد ميثاق المنظمة في مؤتمر أمن الأمم الكاريبية الذي عقد في ناساو بجزر البهاما في آذار/مارس 2000. |
Immobiliare blanchit déjà de l'argent au Pérou et à Nassau. | Open Subtitles | إموبيليار تغسل الاموال فى بيرو وناسو |
La plus grande extase de ma vie m'a été donnée sur un bateau à Nassau... par Fatima Blush. | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش. |
La Conférence des nations des Caraïbes sur la sécurité, tenue à Nassau (Bahamas) en mars 2000, a adopté la Charte. | UN | واعتمد مؤتمر الأمن لدول الكاريبي المعقود في ناسو في جزر البهاما في آذار/مارس 2000 ميثاقا في هذا الصدد. |
La dernière conférence du Réseau d'échange de renseignements dans les Caraïbes s'est tenue à Nassau en mars 2003. | UN | وعقد مؤخرا مؤتمر معني بالشبكة في ناسو بجزر البهاما في آذار/مارس 2003. |
En vertu de ces dispositions, les passagers en provenance des Bahamas et à destination des États-Unis d'Amérique, passent le contrôle préalable des douanes et de l'immigration des États-Unis à Nassau et à Freeport. | UN | وبموجب هذه الأحكام يقوم المسافرون إلى الولايات المتحدة من جزر البهاما بالتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة للولايات المتحدة في ناسو وفريتاون. |
Et puis une rumeur m'est venue qu'il n'y avait plus de Guthries à Nassau. | Open Subtitles | وبعدها أخبار آتتني بإنه لم يعد هنالك آل (غوثريث) في (ناسو) |
Un magot qui, utilisé habillement, pourrait être la clef de la défaite des Anglais à Nassau. | Open Subtitles | جواهر لو إستخدمت بطريقة خلاقة قد تكون الحل لهزيمة القوات البريطانية في (ناسو) |
Quand j'étais à Nassau, j'ai compris que quand cette guerre éclatera, elle aura plusieurs significations. | Open Subtitles | وقفت في (ناسو) وأدركت أنه عند بدء هذه الحرب ستمتلك معان مختلفة |
Si tout le monde avait su ce qu'il a fait, vous auriez dû rentrer à Nassau. | Open Subtitles | لو زال ذلك الدافع ولو ما تصرفه فكنت على الأرجح عالقاً في (ناسو) |
La deuxième réunion générale entre les représentants de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et de ses institutions associées et ceux du système des Nations Unies, a eu lieu à Nassau les 27 et 28 mars 2000. | UN | 2 - عقد الاجتماع العام الثاني بين ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة لها وممثلي منظومة الأمم المتحدة في ناسو يومي 27 و 28 آذار/مارس 2000. |
La dernière conférence du Réseau d'échange de renseignements dans les Caraïbes a eu lieu à Nassau en mars 2003. | UN | وعقدت الشبكة الكاريبية لمشاطرة المعلومات في آذار/مارس 2003 مؤتمرها في ناساو بجزر البهاما. |
En vertu de ces dispositions, les passagers en provenance des Bahamas et à destination des États-Unis d'Amérique passent le contrôle préalable des douanes et de l'immigration des États-Unis à Nassau et à Freeport. | UN | وعليه, يقوم المسافرون من جزر البهاما إلى الولايات المتحدة بالتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة للولايات المتحدة في ناساو وفريبورت. |
La Charte de l'organisation a été adoptée à la Conférence des nations des Caraïbes sur la sécurité, tenue à Nassau (Bahamas) en mars 2000. | UN | وقد أقر ميثاق المنظمة في مؤتمر الأمن لدول البحر الكاريبي المعقود في ناساو بجزر البهاما في آذار/مارس 2000. |
La dernière conférence du Réseau d'échange de renseignements dans les Caraïbes a eu lieu à Nassau en mars 2003. | UN | وقد عقدت الشبكة الكاريبية لتبادل المعلومات مؤتمرها في ناساو في آذار/مارس 2003. |
** La publication du présent rapport a été retardée pour tenir compte des conclusions de la réunion préparatoire interrégionale qui s'est tenue à Nassau du 26 au 30 janvier 2004. | UN | ** تأخر تقديم التقرير لكي يعكس النتائج التي أسفر عنها الاجتماع التحضيري الاقاليمي الذي عقد في ناساو من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004. |
Des agents de la Police royale des Bahamas et du Bureau des douanes ont participé à un séminaire de trois jours consacré à la répression du terrorisme, organisé à Nassau par l'ambassade des États-Unis d'Amérique, en juillet 2004. | UN | وحضر ضباط من قوة الشرطة الملكية البهامية وآخرون من دائرة الجمارك حلقة دراسية من ثلاثة أيام حول مكافحة الإرهاب رعتها سفارة الولايات المتحدة في ناساو بجزر البهاما في تموز/يوليه 2004. |
Membre de la délégation guyanienne aux Conférences des chefs de gouvernement du Commonwealth tenues à Lusaka (1979), à Melbourne (1981), à New Delhi (1983), à Nassau (1985) et à Vancouver (1987) | UN | مؤتمرات رؤساء حكومات الكمنولث في لوساكا )١٩٧٩(، وملبورن )١٩٨١(، ونيودلهي )١٩٨٣(، وناسو )١٩٨٥(، وفانكوفر )١٩٨٧( - عضو في وفد غيانا |