Elle a commencé d'installer une centrifugeuse plus moderne, la IR-2m, à l'usine d'enrichissement du combustible à Natanz. | UN | وبدأت في تركيب طاردة مركزية أكثر تقدما من طراز IR-2m في محطة إثراء الوقود في ناتانز. |
En outre, il a annoncé qu'il avait l'intention d'installer trois nouveaux types de centrifugeuses à Natanz (IPEC) à des fins de RD. | UN | وأعلنت إيران أيضاً عزمها تركيب ثلاثة أنواع جديدة من الطاردات المركزية في المحطة التجريبية لإثراء الوقود في ناتانز لأغراض البحث والتطوير. |
Ainsi, les installations iraniennes à Natanz et Qom n'ont jamais été secrètes; elles ont été déclarées à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) bien avant la date prévue, conformément aux accords de garanties de l'AIEA. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن مرفقي إيران في ناتانز وقُمْ لم يكونا قط سريين؛ بل تم الإفصاح عنهما للوكالة الدولية للطاقة الذرية في وقت سبق الموعد المحدد، وذلك وفقا لاتفاقات الضمانات التابعة للوكالة. |
12. Abbas Rashidi (participe aux activités d'enrichissement de combustible à Natanz) | UN | 12 - عباس رشيدي (ضالع في أعمال التخصيب في ناتانز) |
12. Abbas Rashidi (participe aux activités d'enrichissement de combustible à Natanz) | UN | 12 - عباس رشيدي (ضالع في أعمال التخصيب في ناتانز) |
12. Abbas Rashidi (participe aux activités d'enrichissement de combustible à Natanz) | UN | 12 - عباس رشيدي (ضالع في أعمال التخصيب في ناتانز) |
Encore une semaine tout au plus, on sera prêt à livrer le bunker dont les israéliens ont besoin pour anéantir le plan nucléaire iranien à Natanz. | Open Subtitles | لقصف محطّة تخصيب اليورانيوم الإيرانيّة في (ناتانز). ظننتُ أنّ ذلك ممنوع. كان كذلك. |
L'adresse du destinataire, mentionnée sur les documents d'expédition, était la même que celle de la Eyvaz Technic Company, une entreprise que plusieurs États ont associée à des activités aux fins de la prolifération nucléaire menées sur des sites d'enrichissement d'uranium à Natanz et Qom/Fordow. | UN | وتَبيَّن أن عنوان الشخص المسمى في وثائق الشحن مطابق لعنوان شركة ' ' إيفاز تيكنيك``. وحدد العديد من الدول الأعضاء ارتباط هذه الشركة بالأنشطة المنطوية على خطر الانتشار في ما يتعلق بموقعي تخصيب اليورانيوم في ناتانز وقم/فوردو. |
Par exemple, plusieurs pays ont souligné l'importance, pour le programme iranien de centrifugeuses à gaz, de la société Iran Centrifuge Technology Compagny, également connue sous le nom de TESA, qui disposerait d'une installation d'assemblage de centrifugeuses IR-1 à Natanz. | UN | وعلى سبيل المثال، أبرزت عدة دول الأهمية التي يعلقهما البرنامج الإيراني للطاردات المركزية الغازية على شركة إيران لتكنولوجيا الطرد المركزي وتُعرف أيضا بمختصر " TESA " التي أُفيد بأنها تشغل مرفقا لتجميع أجهزة الطرد المركزي من طراز IR -1 في ناتانز. |
Il aurait décidé de < < tripler sa capacité (de production) > > , après quoi il arrêterait la < < production de combustible enrichi à 20 % > > à Natanz. | UN | وقد أفادت التقارير أنّ إيران قررت " زيادة قدرتها (الإنتاجية) بثلاثة أمثال " ، وأنها بعد ذلك ستتوقف عن " إنتاج الوقود المثرى بنسبة 20 في المائة " في ناتانز(). |
Celles-ci ont coïncidé avec l'apparition, dans des sources ouvertes, d'informations indiquant que l'Iran était en train de construire une grande installation souterraine liée au nucléaire à Natanz et une usine de production d'eau lourde à Arak. | UN | وتزامنت هذه الشواغل مع بروز معلومات، من مصادر مفتوحة، تشير إلى ضلوع إيران في بناء مرفق جوفي ضخم مرتبط بالميدان النووي في ناتانز ومحطة لإنتاج الماء الثقيل في آراك(). |
Le 8 juin 2011, il a été annoncé que l'Iran avait décidé de transférer [.....] l'enrichissement de l'uranium à 20 % à l'installation de Fordou et qu'il triplerait sa capacité (de production), après quoi l'Iran arrêterait la production de combustible à 20 % à Natanz. | UN | 22 - وفي 8 حزيران/يونيه 2011، تم الإبلاغ بأن إيران قررت " نقل أعمال الإثراء حتى نسبة 20 في المائة من اليورانيوم ... إلى محطة فوردو " وأنها سوف " تزيد من قدرتها (الإنتاجية) بثلاثة أمثال " ، وأنها بعد ذلك ستتوقف عن " إنتاج الوقود المثرى بنسبة 20 في المائة " في ناتانز(). |