Ok, c'est bien, mais je veux savoir ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا |
à notre famille. On doit se battre pour lui. | Open Subtitles | أياً كانوا الآن، إنها ملك لعائلتنا يجب أن نقاتل لأجلها |
Et ça nous a aidé toutes les deux à apaiser tout ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | وساعدنا على حد سواء تجد السلام مع ما حدث لعائلتنا. |
Vous deux devez trouver ce gars et vous devez l'arrêter avant qu'il ne cause plus de dommages à notre famille. | Open Subtitles | عليكما أن تجدا ذلك الشخص وتوقفاه قبل أن يُحدث ضرراً أكثر لعائلتنا |
Il faut une 3e chambre à notre famille. | Open Subtitles | العائلة المضحكة ستحتاج غرفة نوم ثالثة |
C'est honteux, ce qui arrive à notre famille. | Open Subtitles | نعم , إنه من العار ما يحدث لهذه العائله الآن |
J'espère qu'un jour tu comprendras ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | يوماً ما ، أأمل أن تتفهمي ماذا حدث لعائلتنا |
Et c'est mon job d'apporter des structures à notre famille, et son job de faire ce que je dis. | Open Subtitles | ،وإنهُ من واجبي أنّ آتي بنيّةٍ لعائلتنا .وواجبهُ أن يفعلَ ما آمره |
Sainte-Ursule appartient à notre famille. Nous l'avons héritée. | Open Subtitles | القديسة ساندرا تعود لعائلتنا, لقد ورثناها |
Seigneur, nous Te remercions pour les biens que Tu accordes à notre famille et à nos hôtes. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
Cette terre appartient à notre famille depuis des siècles. | Open Subtitles | كيف أستطيع ؟ هذه الأرض ملك لعائلتنا من قرون |
Un ange était venu jusqu'à lui... et lui avait révélé la vérité de ce monde... et la mission que Dieu avait confié à notre famille. | Open Subtitles | ملاك جاء إليه وأخبره حقيقة هذا العالمِ وأن الله أرسلة بغرض خصيصاً لعائلتنا |
Le fardeau imposé à notre famille n'est absolument pas une histoire passagère. | Open Subtitles | .. الألم الذي سببه هذا الخطأ لعائلتنا لن يُمحى بسهولة |
Si c'est le cas, ça sera la deuxième chose la plus embarrassante qui est arrivé à notre famille aujourd'hui. | Open Subtitles | ان فعلت سيكون ذلك ثاني أكثر شيء إحراجا يحدث لعائلتنا اليوم |
Lorraine, je ferai tout pour que Constance pourrisse en prison... pour ce qu'elle a fait à notre famille. | Open Subtitles | لورين، سأجعل كونستنس تتعفن في السجن لما فعلت لعائلتنا |
Vu ce que papa a fait pour elle et les emmerdes qu'elle a fait subir à notre famille. | Open Subtitles | الذي سبّبته لعائلتنا ما الذي يمكننا فعله حول ذلك ؟ |
Ce pourrait être la meilleure chose qui soit arrivée à notre famille. | Open Subtitles | قد يكون هذا أفضل شئ يحدث لعائلتنا على الإطلاق |
Cela peut apporter un changement radical à notre famille. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هذا تعديلاً رئيسياً لعائلتنا |
Kenkichi, elle a dit qu'elle accepte de se joindre à notre famille. | Open Subtitles | اسمع، لقد قالت أنها مستعدة للإنضمام لعائلتنا |
Il faut un autre voisinage à notre famille. | Open Subtitles | العائلة المضحكة قد تحتاج حي جديد |
C'est honteux, ce qui arrive à notre famille. | Open Subtitles | نعم , إنه من العار ما يحدث لهذه العائله الآن |