ويكيبيديا

    "à notre famille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لعائلتنا
        
    • العائلة المضحكة
        
    • لهذه العائله
        
    Ok, c'est bien, mais je veux savoir ce qui est arrivé à notre famille. Open Subtitles حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا
    à notre famille. On doit se battre pour lui. Open Subtitles أياً كانوا الآن، إنها ملك لعائلتنا يجب أن نقاتل لأجلها
    Et ça nous a aidé toutes les deux à apaiser tout ce qui est arrivé à notre famille. Open Subtitles وساعدنا على حد سواء تجد السلام مع ما حدث لعائلتنا.
    Vous deux devez trouver ce gars et vous devez l'arrêter avant qu'il ne cause plus de dommages à notre famille. Open Subtitles عليكما أن تجدا ذلك الشخص وتوقفاه قبل أن يُحدث ضرراً أكثر لعائلتنا
    Il faut une 3e chambre à notre famille. Open Subtitles العائلة المضحكة ستحتاج غرفة نوم ثالثة
    C'est honteux, ce qui arrive à notre famille. Open Subtitles نعم , إنه من العار ما يحدث لهذه العائله الآن
    J'espère qu'un jour tu comprendras ce qui est arrivé à notre famille. Open Subtitles يوماً ما ، أأمل أن تتفهمي ماذا حدث لعائلتنا
    Et c'est mon job d'apporter des structures à notre famille, et son job de faire ce que je dis. Open Subtitles ،وإنهُ من واجبي أنّ آتي بنيّةٍ لعائلتنا .وواجبهُ أن يفعلَ ما آمره
    Sainte-Ursule appartient à notre famille. Nous l'avons héritée. Open Subtitles القديسة ساندرا تعود لعائلتنا, لقد ورثناها
    Seigneur, nous Te remercions pour les biens que Tu accordes à notre famille et à nos hôtes. Open Subtitles ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا
    Cette terre appartient à notre famille depuis des siècles. Open Subtitles كيف أستطيع ؟ هذه الأرض ملك لعائلتنا من قرون
    Un ange était venu jusqu'à lui... et lui avait révélé la vérité de ce monde... et la mission que Dieu avait confié à notre famille. Open Subtitles ملاك جاء إليه وأخبره حقيقة هذا العالمِ وأن الله أرسلة بغرض خصيصاً لعائلتنا
    Le fardeau imposé à notre famille n'est absolument pas une histoire passagère. Open Subtitles .. الألم الذي سببه هذا الخطأ لعائلتنا لن يُمحى بسهولة
    Si c'est le cas, ça sera la deuxième chose la plus embarrassante qui est arrivé à notre famille aujourd'hui. Open Subtitles ان فعلت سيكون ذلك ثاني أكثر شيء إحراجا يحدث لعائلتنا اليوم
    Lorraine, je ferai tout pour que Constance pourrisse en prison... pour ce qu'elle a fait à notre famille. Open Subtitles لورين، سأجعل كونستنس تتعفن في السجن لما فعلت لعائلتنا
    Vu ce que papa a fait pour elle et les emmerdes qu'elle a fait subir à notre famille. Open Subtitles الذي سبّبته لعائلتنا ما الذي يمكننا فعله حول ذلك ؟
    Ce pourrait être la meilleure chose qui soit arrivée à notre famille. Open Subtitles قد يكون هذا أفضل شئ يحدث لعائلتنا على الإطلاق
    Cela peut apporter un changement radical à notre famille. Open Subtitles من الممكن أن يكون هذا تعديلاً رئيسياً لعائلتنا
    Kenkichi, elle a dit qu'elle accepte de se joindre à notre famille. Open Subtitles اسمع، لقد قالت أنها مستعدة للإنضمام لعائلتنا
    Il faut un autre voisinage à notre famille. Open Subtitles العائلة المضحكة قد تحتاج حي جديد
    C'est honteux, ce qui arrive à notre famille. Open Subtitles نعم , إنه من العار ما يحدث لهذه العائله الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد