Conformément à la décision 1/1 de la Conférence, la deuxième session s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | ووفقاً لمقرر المؤتمر 1/1، عُقِدت الدورة الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
Dans ses observations liminaires, elle a rappelé que des consultations d'experts sur la coopération internationale en vertu de la Convention avaient également été inscrites à l'ordre du jour de la Conférence à sa deuxième session, tenue à Nusa Dua (Indonésie). | UN | واستعادت إلى الأذهان، في ملاحظاتها الافتتاحية، أن المشاورات بين الخبراء بشأن التعاون الدولي بموجب الاتفاقية قد أُدرجت أيضا في جدول أعمال المؤتمر في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا في إندونيسيا. |
Conformément à la décision 1/1 de la Conférence, la deuxième session s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | ووفقاً لمقرر المؤتمر 1/1، عقدت الدورة الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
La deuxième s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie), du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | وعُقدت الدورة الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
21. La deuxième session de la Conférence s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | 21- عقدت الدورة الثانية للمؤتمر في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
Rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Nusa Dua (Indonésie) | UN | تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورتها الثانية المعقودة في نوسا دوا، إندونيسيا، في الفترة |
4. La Conférence a tenu sa deuxième session à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | 4- عقد المؤتمر دورته الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، في الفترة من 28 كانون الثاني/ يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
Conformément à la décision 1/1 de la Conférence, la deuxième session s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | ووفقاً لمقرر المؤتمر 1/1، عقدت الدورة الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
Les ministres, notant les résultats de la Deuxième Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008, ont réaffirmé qu'il importait de coordonner leurs positions sur ces questions, notamment par la promotion de meilleures pratiques pour combattre la corruption. | UN | 499 - واعتبر الوزراء نتائج المؤتمر الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد، المنعقد في نوسا دوا، بالي، إندونيسيا من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، وأكدوا أهمية تنسيق المواقف في مثل هذه المواضيع، خصوصاً، عن طريق ترقية أفضل الأساليب لمحاربة الفساد. |
L'ONUDC a préparé dans le détail la deuxième session de la Conférence, tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | 62- واضطلع المكتب بأعمال تحضيرية موسّعة للدورة الثانية للمؤتمر الذي عُقد في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
La Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a tenu sa deuxième session à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier 1er février 2008. | UN | وقد عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دورته الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
Conformément aux décisions sur les synergies, les réunions extraordinaires simultanées se sont tenues au Centre international de conférences de Bali à Nusa Dua (Indonésie), du 22 au 24 février 2010, en même temps que la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement. | UN | 10 - وطبقاً لمقررات التآزر، عُقِدَت الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة في مركز بالي الدولي للمؤتمرات في نوسا دوا، إندونيسيا، خلال الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير2010، أي مباشرة قبل الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Les réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm préconisées dans les décisions sur les synergies se sont déroulées du 22 au 24 février 2010 au Centre international de conférences de Bali à Nusa Dua, Bali (Indonésie). | UN | 2 - عُقدت الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، التي دعت إليها مقررات التآزر، في مركز مؤتمرات بالى الدولي في نوسا دوا، بالي، إندونيسيا في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010. |
La municipalité du Timor Centre-Sud à Nusa Tenggara Est a adopté la loi no 17/2001 sur la réhabilitation, la conservation, le développement et la protection des coutumes, des traditions locales et des institutions traditionnelles. | UN | ويوجد في مقاطعة تيمور الوسطى الجنوبية الفرعية في نوسا تينغارا الشرقية القانون المحلي 17/2001 المتعلق بتفعيل العادات والتقاليد المحلية والمؤسسات التقليدية وحفظها وتنميتها وحمايتها. |
1. À sa deuxième session, tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008, la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adopté les résolutions suivantes: | UN | 1- اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا، إندونيسيا، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008 القرارات التالية: |
Deux réunions avaient été organisées pour donner suite à cette proposition, la première à Vienne, le 28 septembre 2007, et la deuxième à Nusa Dua (Indonésie), le 31 janvier 2008, en marge de la deuxième session de la Conférence. | UN | وقد عُقد اجتماعان في إطار متابعة ذلك الاقتراح، أولهما عقد في فيينا في 28 أيلول/سبتمبر 2007 والثاني في نوسا دوا، إندونيسيا، في 31 كانون الثاني/يناير 2008 بالاقتران بدورة المؤتمر الثانية. |
182. Le Gouvernement uruguayen a également participé à la deuxième session de la Conférence, qui s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie), du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | 182- وشاركت حكومة أوروغواي أيضا في دورة المؤتمر الثانية، التي عُقدت في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
20. Le Gouvernement uruguayen a également participé à la deuxième session de la Conférence, qui s'est tenue à Nusa Dua (Indonésie), du 28 janvier au 1er février 2008. | UN | 20- شاركت حكومة أوروغواي أيضا في دورة المؤتمر الثانية، التي عُقدت في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
À sa deuxième conférence annuelle et assemblée générale, tenue à Nusa Dua (Indonésie) en novembre 2007, elle a adopté une déclaration dont la Conférence pourra prendre connaissance à sa deuxième session. | UN | وفي مؤتمرها السنوي الثاني واجتماعها العام الثاني المعقودين في نوسا دوا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اعتمدت الرابطة إعلانا سيكون متاحا للمؤتمر في دورته الثانية. |
de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, qui se tiendra à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008 | UN | الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المزمع عقدها في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008 العنوان أو الوصف البند |
Conscients de l'importance des résolutions adoptées par la Conférence des États parties à ses première, deuxième, troisième et quatrième sessions tenues respectivement à Amman, à Nusa Dua, à Doha et à Marrakech, | UN | وإذ ندرك أهمية القرارات التي اتخذها مؤتمر الدول الأطراف، في دوراته الأولى والثانية والثالثة والرابعة المعقودة على التوالي في عمان، ونوسا دوا، والدوحة، ومراكش، |