La Conférence de Bruxelles poursuivra le processus engagé à Ottawa. | UN | وسيدفع المؤتمر البلجيكي بالعملية التي بُدجئت في أوتاوا. |
La Namibie est disposée à signer le traité à Ottawa. | UN | وناميبيا على استعداد للتوقيع على المعاهدة في أوتاوا. |
Elles ont poursuivi leurs efforts après la Conférence, comme l’illustrent les forums d’organisations non gouvernementales qui se sont tenus récemment à Ottawa et à Genève. | UN | وواصلت جهودها بعد المؤتمر، كما يتضح ذلك من المنتديات التي عقدتها المنظمات غير الحكومية في اﻵونة اﻷخيرة في أوتاوا وجنيف. |
Le Gouvernement canadien, pleinement conscient de l'importance de cette question, a récemment organisé à Ottawa une table ronde qui a formulé d'excellentes recommandations à ce sujet; le secrétariat souhaitera peut-être les incorporer dans la rédaction de ce chapitre. | UN | وقال إن الحكومة الكندية، إدراكا منها ﻷهمية هذه المسألة إدراكا تاما، فإنها نظمت مؤخرا في أوتاوا مائدة مستديرة صيغت فيها توصيات ممتازة بصدد هذا الموضوع، وربما تود اﻷمانة العامة دمجها في الفصل المعني. |
Au cours des entretiens multilatéraux qui ont eu lieu récemment à Ottawa, même les Etats-Unis ont réaffirmé qu'ils approuvaient ces dispositions. | UN | وفي المحادثات المتعددة اﻷطراف اﻷخيرة المعقودة في أوتاوا فإنه حتى الولايات المتحدة قد أكدت من جديد موافقتها على هذا. |
Des réunions avec les pays intéressés ont été organisées à Ottawa. | UN | وعقدت اجتماعات مع البلدان المهتمة في أوتاوا. |
Le Gouvernement canadien accueillera à Ottawa la prochaine réunion du Processus de Kimberley. | UN | وستستضيف حكومة كندا الاجتماع المقبل لعملية كيمبرلي في أوتاوا. |
Une délégation suggère que les discussions sur l'interception, lancées à Ottawa, se poursuivent avec la large participation des pays d'autres régions. | UN | واقترح أحد الوفود مواصلة المناقشات التي استهلت في أوتاوا بشأن الاعتراض والتشجيع على مشاركة مكثفة من البلدان من مناطق أخرى. |
1956 Entre au Ministère des affaires extérieures à Ottawa | UN | 1956 انضم إلى إدارة الشؤون الخارجية في أوتاوا |
Un tribunal arbitral C.C.I. composé de trois personnes a été constitué et la procédure arbitrale s'est tenue à Ottawa. | UN | وشكّلت هيئة تحكيم تابعة للغرفة التجارية الدولية من ثلاثة أشخاص وبوشرت اجراءات التحكيم في أوتاوا. |
Le Canada a fait sa part en renouvelant jusqu'en 2008 le Fonds canadien contre les mines terrestres, ce qui porte son engagement financier à plus de 200 millions de dollars depuis la cérémonie de signature à Ottawa. | UN | وقد أدّت كندا دورها بتجديدها صندوق الألغام الأرضية الكندي حتى عام 2008، وبهذا ستبلغ التزاماتنا المالية أكثر من 200 مليون من دولارات الولايات المتحدة منذ حفلة التوقيع التي أقيمت في أوتاوا. |
Cette conférence sera la manifestation consacrée aux mines antipersonnel la plus en vue depuis la signature de la Convention à Ottawa en 1977. | UN | وسيكون ذلك المؤتمر أكبر حدث بشأن الألغام الأرضية منذ توقيع الاتفاقية في أوتاوا عام 1997. |
Elle sera couronnée par un segment de haut niveau, qui marquera l'anniversaire de son ouverture à la signature à Ottawa. | UN | وسيبلغ ذروته بفعالية رفيعة المستوى، توافق الذكرى السنوية لتوقيع الاتفاقية في أوتاوا. |
Nous avons l'intention d'accueillir une réunion d'experts des pays participant à l'initiative à Ottawa le mois prochain. | UN | وإننا نعتزم استضافة اجتماع للخبراء التنفيذيين في مبادرة الأمن من انتشار أسلحة الدمار الشامل في أوتاوا في غضون الشهر المقبل. |
La prochaine réunion se tiendra à l'automne 2004 à Ottawa. | UN | سيعقد الاجتماع التالي في خريف عام 2004 في أوتاوا بكندا. |
En 1997, à la suite d'une réunion tenue à Ottawa, il a été décidé d'établir un secrétariat qui serait assuré par Statistique Canada. | UN | وفي عام 1997، أنشئت أمانة في مكتب إحصاءات كندا بعد اجتماع عقد في أوتاوا. |
Nous avons récemment créé le Centre canadien pour le respect du Traité, conjointement avec l'Université Carleton, à Ottawa. | UN | وأنشأنا أيضا في الآونة الأخيرة المركز الكندي للامتثال للمعاهدات، بالاشتراك مع جامعة كارلتون في أوتاوا. |
L'OMS a financé un séminaire sur la gestion de l'aide dans le secteur de la santé, qui s'est tenu à Ottawa en 1994. | UN | وفيما يتعلق بإدارة المعونة في قطاع الصحة، قدم دعم لعقد حلقة دراسية في أوتاوا في عام ١٩٩٤. |
La réunion internationale qui a eu lieu récemment à Ottawa a donné un élan considérable aux travaux sur une interdiction totale des mines terrestres. | UN | والاجتماع الدولي الذي عقد مؤخرا في أوتاوا يوفر قوة دفع هامة للعمل من أجل المنع التام لﻷلغام البرية. |
Le dernier jour de cette semaine coïncidera avec le septième anniversaire de l'ouverture de la Convention à la signature des États, à Ottawa. | UN | وسيتفق اليوم الأخير من ذلك الأسبوع مع الذكرى السابعة للتوقيع على الاتفاقية بأوتاوا. |
Mais des négociations simultanées dans cet organe et à Ottawa sont complémentaires, elles ne sont pas concurrentielles. | UN | غير أن المفاوضات المتزامنة في هذه الهيئة وفي أوتاوا يكمل بعضها البعض دون منافسة. |
Ce sont là deux documents que nous transmettrons immédiatement à Ottawa pour examen. | UN | وسوف نُحيل هذين البندين على الفور إلى أوتاوا للمزيد من الدراسة. |
Le Comité national canadien a également organisé une conférence-débat internationale à Ottawa. | UN | ونظمت اللجنة الوطنية الكندية أيضا مؤتمرا دوليا للخبراء في أوتوا. |
Les priorités de la Roumanie concernant la Conférence en 1998 sont claires : nous espérons que la Conférence ouvrira des négociations relatives à un traité sur l’arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire et qu’elle prendra les mesures nécessaires pour rendre universelle la Convention sur l’interdiction totale des mines antipersonnel, récemment signée à Ottawa. | UN | إن أولويات رومانيا في ٨٩٩١ فيما يتعلق بهذا المؤتمر واضحة تماماً: فنحن نتوقع من المؤتمر أن يبدأ في إجراء مفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد اﻹنشطارية، وأن يتخذ الخطوات اللازمة نحو إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا التي وقعت مؤخراً بشأن الحظر الكامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
En ma qualité de président de cette conférence et de ministre belge des affaires étrangères, j'estime que cela constitue un élément incontournable du processus engagé à Ottawa. | UN | وإنني، كرئيس هذا المؤتمر ووزير خارجية بلجيكا، أعتبر ذلك عنصرا أساسيا لعملية أوتاوا. |
En avril 1993, le Codex Alimentarius a publié à Ottawa des directives concernant la culture biologique ainsi que la transformation, la manutention, le stockage et le transport des produits. | UN | ففي نيسان/أبريل ٣٩٩١، أصدر الدستور الغذائي في اوتاوا بعض المبادئ التوجيهية التي نصت على مبادئ الانتاج العضوي في مراحل الزراعة والتجهيز والمناولة والتخزين والنقل. |