ويكيبيديا

    "à partir de sa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتبارا من دورتها
        
    • ابتداء من دورتها
        
    • منذ دورتها
        
    • اعتباراً من دورتها
        
    • بدءا من دورتها
        
    Toujours dans la même résolution, la Commission a prié le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui rendre compte tous les deux ans, à partir de sa cinquante et unième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت اللجنة، في ذلك القرار، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها كل سنتين، اعتبارا من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    S'agissant du premier point, le Comité a décidé que, à partir de sa vingt-deuxième session, l'examen des rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte se fera comme suit : UN 447- وفيما يتعلق بالمسألة الأولى، قررت اللجنة أن يطبق، اعتبارا من دورتها الثانية والعشرين، الإجراء التالي على نظرها في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف وفقا للمادتين 16 و17 من العهد:
    Dans cette même résolution, la Commission a d'autre part prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à partir de sa cinquante et unième session, un rapport. UN وفي القرار نفسه رجت لجنة حقوق الانسان أيضا من المقرر الخاص أن يقدم اليها تقريرا ابتداء من دورتها الحادية والخمسين.
    5. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à partir de sa cinquante et unième session, un rapport sur les activités liées à son mandat; UN ٥- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة، ابتداء من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن اﻷنشطة المتصلة بولايته؛
    À cet effet, le Comité, à partir de sa cinquante-sixième session, a commencé à établir des listes de points pour l'examen des rapports initiaux. UN وتحقيقا لهذا الغرض، بدأت اللجنة، منذ دورتها السادسة والخمسين، في وضع قائمة بنود من أجل النظر في التقارير اﻷولية.
    En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session, en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، تقدم إلى الجمعية العامة سنويا منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام ٧٦٩١ تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    Elle a demandé au Rapporteur spécial de lui faire rapport chaque année, à partir de sa soixantième session, sur les activités exercées dans le cadre de son mandat. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة سنوياً، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    Elle a demandé au Rapporteur spécial de lui faire rapport chaque année, à partir de sa soixantième session, sur les activités exercées dans le cadre de son mandat. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة سنويا، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    Il a décidé que, à partir de sa prochaine session, les conclusions et recommandations relatives à l’examen du rapport d’un État partie seraient normalement rédigées le lendemain de l’examen du rapport et lues aux représentants de l’État partie deux jours après l’examen du rapport. UN وقررت اللجنة، بدءا من دورتها القادمة، أن تقوم عادة بعد يوم واحد من النظر في التقرير بوضع الاستنتاجات والتوصيات التي تُعد لدى اختتام النظر في تقرير الدولة الطرف وأن تقرأ تلك الاستنتاجات والتوصيات على ممثلي الدولة المقدمة للتقرير بعد يومين من النظر فيه.
    La Commission a en outre décidé de supprimer de son ordre du jour, à partir de sa cinquante-deuxième session, le point intitulé " Surveillance et soutien du passage à la démocratie en Afrique du Sud " . UN وقررت اللجنة كذلك أن تحذف من جدول أعمالها، اعتبارا من دورتها الثانية والخمسين، البند المعنون " رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا والمساعدة في هذه العملية " .
    161. Le Comité est convenu que le Sous-Comité scientifique et technique devait inscrire à son ordre du jour, à partir de sa quarante-septième session, une question nouvelle intitulée " Viabilité à long terme des activités spatiales " , dans le cadre du plan de travail pluriannuel présenté ci-après: UN 161- واتفقت اللجنة على أن تُدرِج اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في جدول أعمالها، اعتبارا من دورتها السابعة والأربعين، بندا جديدا بعنوان " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، في إطار خطة العمل المتعددة السنوات الواردة أدناه:
    Dans sa décision 46/101, la Commission a décidé de prévoir, à partir de sa quarante-septième session, la possibilité d'organiser des tables rondes à haut niveau. UN قررت اللجنة بموجب مقررها 46/101 أن تستحدث، اعتبارا من دورتها السابعة والأربعين، خيار عقد اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى.
    La Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter tous les ans, à partir de sa cinquante—cinquième session, un rapport sur la mise en oeuvre de cette résolution, en s'intéressant tout particulièrement : UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    Le Comité est convenu qu'à partir de sa trente-cinquième session, en 1998, le Sous-Comité scientifique et technique pourrait délibérer sur les sujets ou programmes qu'il pourrait être envisagé d'entreprendre sous l'égide de l'ONU, à condition que cela ne perturbe pas la planification et les préparatifs de la Conférence UNISPACE III. UN واتفقت اللجنة على أنه يمكن للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ابتداء من دورتها الخامسة والثلاثين، أن تتداول بشأن ما قد تراه من مشاريع أو برامج يضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة طالما أنها لا تتداخل مع أعمال التخطيط والتحضير للمؤتمر الثالث.
    10. Décide d'examiner, à partir de sa cinquante-deuxième session, la question de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme au titre du point 11 de son ordre du jour. UN ٠١ - تقرر أن تنظر في مسألة " التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " في إطار البند ١١ من جدول أعمالها ابتداء من دورتها الثانية والخمسين.
    En réponse à cette demande, des rapports sur l’état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l’Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session, en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، صارت تقدم إلى الجمعية العامة سنويا، منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام ٧٦٩١، تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    En réponse à cette demande, des rapports sur l’état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l’Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session, en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، تقدم إلى الجمعية العامة سنويا منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام ٧٦٩١ تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session tenue en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، صارت تقدم إلى الجمعية العامة سنويا، منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967، تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    Elle a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport chaque année, à partir de sa soixantième session, sur les activités exercées dans le cadre de son mandat. UN وطلبت اللجنة من المقررة الخاصة أن تقدم إليها سنوياً، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    La Commission a en outre demandé au Directeur exécutif de l'ONUDC de lui rendre compte tous les deux ans, à partir de sa cinquante et unième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها كل سنتين، اعتباراً من دورتها الحادية والخمسين، تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    Le Secrétaire général a été invité à faire rapport annuellement à l'Assemblée générale à partir de sa soixante-cinquième session sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions visant à renforcer le Département de la sûreté et de la sécurité. UN 50 - وقال إن الأمين العام مدعو لتقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، بدءا من دورتها الخامسة والستين، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاقتراحات الرامية إلى تعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد