Le développement à petite échelle de l'industrie dans les zones rurales ne pourra se faire qu'en exploitant des sources d'énergie de substitution décentralisées. | UN | ومن الممكن تحقيق التنمية الصناعية الريفية الفعالة على نطاق صغير من خلال مصادر طاقة بديلة تتسم باللامركزية. |
Réduire la consommation dans le principal secteur de consommation, à savoir l'extraction minière à petite échelle de l'or représente un enjeu majeur. | UN | ولتخفيض الاستهلاك في قطاع الاستهلاك الرئيسي يشكل تعدين الذهب على نطاق صغير تحدِّياً كبيراً. |
A l'échelle mondiale, l'extraction minière à petite échelle de l'or est probablement la plus grande source d'exposition par inhalation. | UN | وأكبر مصادر الاستنشاق في العالم بأسره هو تعدين الذهب على نطاق صغير. |
2.2 L'extraction minière à petite échelle de l'or en tant que source d'émissions de mercure | UN | 2-2 تعدين الذهب على النطاق الصغير كمصدر لانبعاثات الزئبق |
L'attention est souvent focalisée sur les avis sur la consommation et les difficultés de communication des risques concernant l'extraction minière à petite échelle de l'or. | UN | وغالياً ما تكون التحديات المتمثلة في تقديم النشرات الاستشارية بشأن الاستهلاك والإبلاغ عن المخاطر، المرتبطة بتعدين الذهب على النطاق الصغير محل تركيز. |
Durant la séance sur l'extraction artisanale et à petite échelle de l'or, le Groupe de travail a entendu un exposé général des problèmes et des moyens de parvenir à un abandon de l'utilisation de mercure, un aperçu des projets de planification stratégique nationale et des informations sur les activités menées par le Partenariat mondial sur le mercure du PNUE dans ce secteur. | UN | 98 - استمع الفريق العامل في الجلسة المخصصة لتعدي الذهب الحرفي وضيق النطاق إلى لمحة عامة عن المسألة وعن سبل تحقيق التحول عن استعمال الزئبق في هذا القطاع؛ وإلى لمحة عن مشاريع التخطيط الاستراتيجي الوطني لهذا القطاع؛ وإلى معلومات عما تقوم به شراكة الزئبق العالمي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة في هذا القطاع. |
Exploitation minière à petite échelle de l'or | UN | على نطاق صغير القلويات والكلور |
Dans le cas de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or, avec utilisation d'amalgames au mercure, le principal problème toxicologique est l'inhalation de mercure converti en gaz lors du processus de chauffage de l'amalgame. | UN | ففي حالة تعدين الذهب على نطاق صغير باستخدام ملغمات الزئبق، تكون مسألة التسمم الرئيسية استنشاق الزئبق المحول إلى الحالة الغازية أثناء تسخين الملغم. |
a) Réduire les émissions de Hg provenant du charbon, du raffinage de minerais et de l'extraction minière à petite échelle de l'or, par : | UN | أ- خفِّض انبعاثات الزئبق من الفحم، وتكرير الخامات، وتعدين الذهب على نطاق صغير بواسطة ما يلي: |
SA -- Rejets provenant de l'extraction minière à petite échelle de l'or | UN | SA- انبعاثات من تعدين الذهب على نطاق صغير |
En 2005, les émissions résultant de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or représentaient plus de 10 % de la charge atmosphérique globale annuelle de mercure provenant de sources anthropiques (soit environ 300 tonnes sur un total de 2 400 tonnes, voir la figure 2 ci-dessous). | UN | وفي عام 2005 قُدِّرَ أن العاملين في مناجم الذهب على نطاق صغير أو الحرفيين يساهمون بأكثر من 10 في المائة من بخار الزئبق المنبعث إلى الغلاف الجوي بفعل البشر في العالم أجمع (نحو 300 طن مما مجموعه 2400 طن، الشكل 2). |
Ces études indiquent en outre que l'utilisation du mercure dans la production artisanale et à petite échelle de l'or n'est pas suffisamment bien cernée pour permettre d'assigner une valeur quantitative au facteur d'incertitude dans ce secteur (1). | UN | 30٪؛ والتخلص من النفايات وحرقها له معامل ريبة يصل مقداره إلى 500٪؛ وأن استخدام الزئبق في إنتاج الذهب بواسطة الحرفيين على نطاق صغير يساء فهمه إلى حد لا يسمح معه بتحديد مقدار معامل الريبة فيه (1). |
SA -- Extraction minière à petite échelle de l'or | UN | SA- تعدين الذهب على نطاق صغير |
Un représentant du secrétariat, intervenant au nom de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, a signalé que le partenariat sur l'extraction artisanale et à petite échelle de l'or avait mis au point son plan d'activités et défini un objectif ambitieux, à savoir réduire de 50 % au plus tard en 2017. | UN | 91 - وذكر ممثل للأمانة، متكلماً نيابة عن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، إن الشراكة في مجال الاستعمال الحرفي للذهب واستخراجه على نطاق صغير قد وضعت خطة عملها وحددت هدفاً ينطوي على تحد يرمي إلى تخفيض الطلب بنسبة 50٪ بحلول عام 2017. |
Phase pilote - déploiement initial à petite échelle de l'intégralité du progiciel dans un environnement pleinement opérationnel mais restreint (une commission régionale par exemple), suivi d'un déploiement dans le reste de l'Organisation en deux temps, une fois le système testé et stabilisé | UN | تنفيذ خيار " مرحلة تجريبية أولا " ، تشمل عملية نشر أولية على نطاق صغير للنظام المركزي لتخطيط الموارد برمّته في بيئة تعمل بكامل طاقتها وفي إطار محدود (مثل لجنة إقليمية)، يليها نشره في بقية أنحاء المنظمة في مرحلتين، بعد اختبار النظام واستقراره. |
Dans le cas de l'extraction minière à petite échelle de l'or au moyen de l'amalgamation au mercure, le principal problème toxicologique est lié à l'inhalation de mercure en phase gazeuse résultant du chauffage de l'amalgame. | UN | المسألة السُّمية الرئيسية، في حالة تعدين الذهب على النطاق الصغير باستخدام ملغم الزئبق، هي استنشاق الزئبق المحوَّل إلى الحالة الغازية لدى تسخين الملغم. |
Extraction minière à petite échelle de l'or | UN | تعدين الذهب على النطاق الصغير |
En comparaison du nombre d'évaluations faites dans les pays développés, nous n'avons connaissance d'aucune évaluation portant sur l'examen des coûts ou des avantages de la réduction des émissions de Hg et de l'exposition au MeHg dans les pays en développement, ou sur les bénéfices pour les groupes pratiquant la pêche de subsistance ou l'extraction minière à petite échelle de l'or (tableau 4). | UN | خلافاً لعدد عمليات التقييم التي أُجريت في البلدان المتقدمة النمو، لا نعرف عن أي تقدير للفوائد يدرس التكاليف أو الفوائد الناتجة عن انخفاض انبعاثات الزئبق وحالات التعرض لزئبق الميثيل أُجرِيَ في البلدان النامية، أو تقديرات للفوائد تركز على العاملين في مصائد السمك الكفافية أو العاملين في تعدين الذهب على النطاق الصغير (الجدول 4). |
Durant la séance sur l'extraction artisanale et à petite échelle de l'or, le Groupe de travail a entendu un exposé général des problèmes et des moyens de parvenir à un abandon de l'utilisation de mercure, un aperçu des projets de planification stratégique nationale et des informations sur les activités menées par le Partenariat mondial sur le mercure du PNUE dans ce secteur. | UN | 98 - استمع الفريق العامل في الجلسة المخصصة لتعدي الذهب الحرفي وضيق النطاق إلى لمحة عامة عن المسألة وعن سبل تحقيق التحول عن استعمال الزئبق في هذا القطاع؛ وإلى لمحة عن مشاريع التخطيط الاستراتيجي الوطني لهذا القطاع؛ وإلى معلومات عما تقوم به شراكة الزئبق العالمي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطة في هذا القطاع. |