ويكيبيديا

    "à prévenir le blanchiment d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منع غسل
        
    • لمنع غسل
        
    La Convention des Nations Unies contre la corruption a renforcé la portée des mesures destinées à prévenir le blanchiment d'argent. UN وتعزز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد نطاق تدابير منع غسل الأموال.
    56. L'ONUDC a aidé les États parties à appliquer l'article 14 de la Convention, qui concerne les mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent. UN 56- ساعد المكتب الدول الأطراف على تنفيذ المادة 14 من الاتفاقية بشأن التدابير الرامية إلى منع غسل الأموال.
    Article 14: Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent UN المادة 14: تدابير منع غسل الأموال
    La loi prévoit que certains organismes nommément désignés doivent prendre des mesures destinées à prévenir le blanchiment d'argent et à contribuer à sa détection. UN ويلزم القانون الهيئات المعينة باتخاذ تدابير لمنع غسل الأموال أو للمساعدة في تحري غسل الأموال.
    La réglementation visant à prévenir le blanchiment d'argent est en place et systématiquement appliquée depuis de longues années. UN وقد وُضعت أنظمة لمنع غسل الأموال وظلت نافذة بالكامل لسنوات عديدة.
    Lorsqu'un compte a été ouvert, mais qu'il se pose des problèmes insolubles au niveau des relations financières, il est recommandé à l'institution financière d'informer l'organe habilité par la loi à prévenir le blanchiment d'argent. UN وعند فتح حساب ثم ظهور مشاكل في عملية التحقق من الهوية لا يمكن حلها في إطار العلاقات المالية، يوصى بأن تبلغ المؤسسة المالية الهيئة المخولة قانونا في ميدان منع غسل الأموال ومكافحته.
    En vertu de la loi danoise relative aux mesures destinées à prévenir le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, toute banque qui soupçonne qu'une opération est liée au financement du terrorisme doit ouvrir une enquête. UN ويلزم القانون الدانمركي المتعلق بالتدابير الرامية إلى منع غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب المصارف بأن تحقق بأي معاملة تشتبه في كونها مرتبطة بتمويل الإرهاب.
    La réglementation exige de la part des organismes financiers et des hommes d'affaires de mettre en place des systèmes et une formation destinés à prévenir le blanchiment d'argent. UN وتقتضي القواعد التنظيمية من المؤسسات المالية ورجال الأعمال إقامة نظم من أجل منع غسل الأموال وتوفير التدريب في هذا الصدد.
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent UN تدابير منع غسل الأموال
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent UN تدابير منع غسل الأموال
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent UN تدابير منع غسل الأموال
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (par. 1 à 4) UN التدابير الرامية إلى منع غسل الأموال (الفقرات 1 إلى 4)
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (article 14) UN تدابير منع غسل الأموال (المادة 14 من الاتفاقية)
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (art. 14) UN تدابير منع غسل الأموال (المادة 14).
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (art. 14) UN تدابير منع غسل الأموال (المادة 14)
    Ces mesures peuvent être divisées en deux catégories: mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (par. 1 à 4) et mesures de divulgation de l'information financière (par. 5 et 6). UN ويمكن تقسيم هذه التدابير إلى فئتين: تدابير ترمي إلى منع غسل الأموال (الفقرات 1 إلى 4)، وتدابير تتعلّق بالإقرارات المالية (الفقرتان 5 و6).
    a) Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (art. 14); UN (أ) تدابير منع غسل الأموال (المادة 14)؛
    Mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent (art. 14) UN تدابير منع غسل الأموال (المادة 14)
    Proportion des États fournissant des informations qui ont pris des mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent au sein du système financier: 1998-2000, 20002002, 2002-2004 et 2004-2006 UN النسبة المئوية للدول المبلغة التي اتخذت تدابير لمنع غسل الأموال في النظام المالي على مدار الفترات 1998 -2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006
    - Le décret présidentiel no 1263 du 1er novembre 2001 avait porté création du Comité de la Fédération de Russie pour la surveillance financière, organe exécutif fédéral habilité à prendre des mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent et à coordonner les activités d'autres organes exécutifs fédéraux dans ce domaine. UN - وأنشأ المرسوم الرئاسي رقم 1263 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لجنة الاتحاد الروسي للمراقبة المالية، وهي الهيئة التنفيذية الاتحادية المخولة اتخاذ التدابير اللازمة لمنع غسل الأموال وتنسيق أنشطة الهيئات التنفيذية الاتحادية الأخرى في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد