ويكيبيديا

    "à pression" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالضغط
        
    • الضغط
        
    • عند ضغط
        
    • وأجهزة الاستشعار التي
        
    • الضغطية
        
    Il y a eu des conséquences inattendues : certains en comparent le résultat à ce qui se passe lorsqu'on ôte le couvercle d'une marmite à pression. UN فقد ظهرت عواقب لم تكن متوقعة: ويشبه البعض هذه النتيجة برفع الغطاء عن قدر يعمل بالضغط.
    La formulation est appliquée à l'aide d'un pulvérisateur à dos à pression entretenue. UN ورُشّت التركيبة باستخدام رشاش ظهري بالضغط.
    iii) Les capteurs à pression devraient, lorsque cela est possible, être soumis à une pression minimale adaptée à la cible visée. UN `3` حيثما أمكن ذلك، يجب أن تخضع أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود.
    Les récipients à pression ne doivent pas être chargés ou remplis après la date limite du contrôle périodique mais peuvent être transportés après cette date. UN ويجب عدم تعبئة أوعية الضغط أو ملئها عندما يحين موعد تفتيشها الدوري، ولكن يجوز نقلها بعد انتهاء المدة المحددة لها.
    Après trois minutes, les plaques à pression activent les armes mortelles. Open Subtitles بعدَ الثلاثة دقائق الأولى ستفعل ألواح الضغط سلاح فتاك
    vi) Code pour récipients à pression selon lequel le réservoir est conçu ; UN `6` المدونة المعتمدة لأوعية الضغط التي صمم وعاء الصهريج بناء عليها؛
    iii) Les capteurs à pression devraient, lorsque cela est possible, être soumis à une pression minimale adaptée à la cible visée. UN `3` حيثما أمكن ذلك، يجب أن تخضع أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود.
    iii) Les capteurs à pression doivent, lorsque cela est possible, être soumis à une pression minimale adaptée à la cible visée. UN `3` تخضع، حيثما أمكن، أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط لقوة ضغط دنيا تتناسب مع الهدف المقصود.
    Les mines à pression dans 22 champs protégeant des édifices publics et des bases militaires ont été remplacées par d'autres modèles. UN وتم استبدال الألغام التي تعمل بالضغط في 22 حقلاً تحمي مباني عامة وقواعد عسكرية بأنواع أخرى.
    La formulation est appliquée à l'aide d'un pulvérisateur à dos à pression entretenue. UN ورُشّت التركيبة باستخدام رشاش ظهري بالضغط.
    La formulation est appliquée à l'aide d'un pulvérisateur à dos à pression entretenue. UN ورُشّت التركيبة باستخدام رشاش ظهري بالضغط.
    Je pense que ce n'est pas un détonateur à pression. Open Subtitles دعني ألقي نظرة أفضل كلاّ , لا أظنّ بأنّ هناك محفّز يعمل بالضغط
    Dispositifs de mise à feu (détonateurs et capteurs) qui, pour des raisons avérées de fiabilité technique, ne semblent pas nécessiter une intégration dans un système à capteurs multiples: capteurs à pression et capteurs à fil à fibre optique. UN أجهزة الاستشعار والصمامات التي يبدو، لأسباب تم إثباتها تتعلق بالموثوقية التقنية، أنها لا تتطلب تثبيتاً بمفهوم الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار، أي أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط وأجهزة الاستشعار بأسلاك الألياف البصرية.
    Des mesures doivent être prises pour empêcher des déplacements des récipients à pression à l'intérieur du récipient à pression de secours, par exemple en utilisant des cloisons ou du rembourrage ou en les assujettissant. UN وتتخذ تدابير لمنع تحرك أوعية الضغط داخل أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ، مثل وضع الحواجز أو التأمين أو التوسيد.
    La réduction de la capacité en eau utilisable du récipient à pression de secours, par exemple liée à un équipement contenu ou du rembourrage, doit être prise en compte. UN ويؤخذ في الاعتبار انخفاض سعة المياه المستعملة لوعاء الضغط لأغراض الإنقاذ عن طريق أي معدات محتواة وتوسيد مثلاً.
    Tout récipient à pression doit satisfaire aux dispositions de l'autorité compétente pour la ou les matières qu'il contient. UN تكون أوعية الضغط وافية باشتراطات السلطة المختصة المتعلقة بالمواد التي تحتويها هذه الأوعية.
    Il faut tenir compte des pressions de vapeur et de l'expansion volumétrique de toutes les matières dans les bouteilles et les fûts à pression. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار ضغط البخار والتمدد الحجمي لجميع المواد في الاسطوانات واسطوانات الضغط.
    Dans le certificat d'agrément, les récipients à pression dont le transport dans un récipient à pression de secours est autorisé doivent être indiqués. UN ويجب أن تذكر في شهادة الاعتماد أوعية الضغط المرخص بنقلها في وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    Un exemplaire du certificat d'agrément doit être remis par le fabricant au propriétaire d'un récipient à pression de secours. UN ويجب أن يسلم الصانع نسخة من شهادة الاعتماد إلى مالك وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    Le marquage doit indiquer la contenance en eau et la pression d'épreuve du récipient à pression de secours. UN ويجب أن يتضمن وضع العلامات السعة المائية واختبار الضغط الخاص بوعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    Le plasma opère à une température de l'ordre de 3000 à 5000 °C. La chambre à plasma opère à pression atmosphérique normale. UN وتعمل البلازما عند درجة حرارة تتراوح بين 000 3 و 000 5 درجة مئوية. وتشتغل غرفة البلازما عند ضغط جوي عادي.
    c) Catégorie 3: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles et pour fonctionner seuls de manière satisfaisante: fils à fibre optique, capteurs magnétiques, capteurs à pression, bras à rouleau et capteurs à fil de frottement. UN (ج) الفئة الثالثة: نظم الصمّامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسيّة وعلى نحو تعمل معه بصورة مُرضية بمحض ذاتها، وهي أجهـزة الاستشعار التي تعمل بأسلاك الاحتكاك، وأجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط، وأجهزة الاستشعار المغناطيسي، وأسلاك الألياف البصرية، وسواعد الدبابات.
    Au 30 juin 1998, environ 51 000 appareils à pression étaient déclarés à Hong Kong. UN وكان يوجد حتى 30 حزيران/يونيه 1998 نحو 000 51 صنف من أصناف المعدات الضغطية المسجلة في هونغ كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد