ويكيبيديا

    "à proximité du village de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالقرب من قرية
        
    • على مقربة من قرية
        
    • قرب قرية
        
    • القريبة من قرية
        
    • وعلى مقربة من قرية
        
    • حول قرية
        
    En même temps, une division de l'armée azerbaïdjanaise, violant les frontières de l'Arménie, à proximité du village de Dovigh, a pénétré en territoire arménien. UN وفي الوقت ذاته، اخترقت إحدى الفرق اﻷذربيجانية اﻷراضي اﻷرمينية منتهكة حرمة حدود جمهورية أرمينيا بالقرب من قرية دوفيغ.
    Les autorités israéliennes auraient également commencé à creuser des tranchées de 2 mètres de profondeur dans la banlieue sud de Jérusalem, à proximité du village de Nu’man. UN وأفيد بأن السلطات اﻹسرائيلية بدأت أيضا في حفر خنادق بعمق مترين في ضواحي القدس الجنوبية بالقرب من قرية نعمان.
    Chaque fois que des incidents éclataient entre le PKK et la police ou l’armée turque à proximité du village de l’auteur, celui—ci était arrêté, placé en détention, interrogé pendant plusieurs heures, puis libéré. UN وكلما حدثت مواجهات بين الحزب والشرطة التركية أو الجيش التركي بالقرب من قرية مقدم البلاغ، اعتقل واحتجز وتم استجوابه لساعات قبل أن يطلق سراحه.
    Un conducteur israélien a été légèrement blessé lorsque des pierres ont été jetées sur sa voiture à proximité du village de Hussan, près de Bethléem. UN وأصيب سائق اسرائيلي بجراح طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على سيارته على مقربة من قرية حوسان قرب بيت لحم.
    12. Le 8 octobre 1993, un groupe de 50 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien à l'ouest de Mirabad, à proximité du village de Tajan, au point de coordonnées NFO793, sur la carte de Soofian. UN ١٢ - في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٥٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية، الى الغرب من ميراباد على مقربة من قرية تاجان عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF0793 على خريطة سوفيان.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule israélien à proximité du village de Yabed, dans le district de Djénine, sans faire ni blessés ni dégâts. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية قرب قرية يعبد، في قضاء جنين، ولم تحدث أضرار أو إصابات.
    Dans la zone de Gnjilane, un Serbe de 72 ans a signalé qu'il avait été menacé d'un couteau et roué de coups par six Albanais à proximité du village de Donja Bitinja. UN وفي منطقة غنيلان أبلغ رجل صربي يبلغ من العمر ٧٢ عاما أنه هدد بمطواة وضرب ضربا شديدا على يد مجموعة من اﻷلبان يبلغ عددهم ستة أشخاص بالقرب من قرية دونيا بيتينيا.
    Le 30 décembre, un Albanais du Kosovo a été tué à proximité du village de Dremnjak. UN وفي ٠٣ كانــون اﻷول/ ديسمبر، عثر على أحد ألبانيي كوسوفو مقتولا بالقرب من قرية درمنياك.
    Par ailleurs, il a été signalé que les autorités israéliennes avaient aplani plus de 500 dounams de terre situés à proximité du village de Khiljan dans la zone de D’jenine pour étendre les activités de taille de pierres dans le nord de la Cisjordanie. UN وفي حدث منفصل، أفيد بأن القوات اﻹسرائيلية قامت بتسوية ما يزيد على ٠٠٥ دونم من اﻷراضي بالقرب من قرية خلجان في منطقة جنين، بغية توسيع نطاق عمليات المحاجر اﻹسرائيلية في شمال الضفة الغربية.
    Quatre personnes ont été tuées et trois autres blessées lorsque des hommes de la milice du chef de guerre Indha Adde ont ouvert le feu sur ce qu'ils prétendent être des bandits à proximité du village de Busley Daud dans la région du Bas-Shabelle. UN قتل أربعة أشخاص وأصيب ثلاثة بجراح عندما اشتبكت الميليشيا التابعة لأمير الحرب إندا آدي مع من زعمت أنهم قطاع طرق بالقرب من قرية بسلي دود في شبيلي السفلى.
    Des informations ont été fournies par le chef de l'administration du district d'Agdam, qui a accompagné la Mission jusqu'au site 4, à proximité du village de Chemenli, ce qui lui a permis d'observer les zones touchées par les incendies, notamment des terres agricoles, dans la direction d'Agdam. UN وقدمت إحاطة من رئيس السلطة التنفيذية لمقاطعة أغدام الذي رافق البعثة إلى الموقع رقم 4 بالقرب من قرية شيمينلي، مما أتاح مشاهدة المناطق المتضررة من الحرائق، بما فيها الأراضي الزراعية، باتجاه أغدام.
    172. Le 10 mai 1994, trois Israéliens ont été blessés par des coups de feu tirés sur un autocar de la compagnie Egged qui circulait à proximité du village de Mazra'a a-Sharkia, au nord de Beit El. UN ١٧٢ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، أصيب ثلاثة من الاسرائيليين بجراح نتيجة عيارات نارية أطلقت على حافلة تابعة لشركة إيغيد أثناء مرورها بالقرب من قرية المزرعة الشرقية، شمال بيت إيل.
    Interrogés dans le cadre de ce rapport, quelques-uns des Bosniens qui avaient survécu à la marche de six jours à travers la forêt ont relaté comment, après avoir franchi le premier cordon serbe, ils s’étaient heurtés à un deuxième cordon à proximité du village de Krizavići. UN ٣٨٦ - وفي سياق هذا التقرير أجريت مقابلة مع بعض البوسنيين الناجين في هذه المسيرة التي استمرت ستة أيام عن طريق الغابات، حيث شرحوا كيف واجهوا، بعد عبورهم الكردون الصربي اﻷول، كردونا ثانيا بالقرب من قرية كريزافيتشي.
    d) Alon Moreh : à 3,5 kilomètres environ au sud de Naplouse, à proximité du village de Salem et de la route qui mène à la colonie d’Alon Moreh; UN )د( الون موريم: على بعد ٣,٥ كيلومترا جنوب نابلس بالقرب من قرية سالم والطريق الموصل إلى مستوطنة آلون لوريج؛
    Site d'un charnier qui se trouve à proximité du village de Hilif, dans le Darfour-Nord, dans lequel 23 victimes des attaques de novembre 2006 sont enterrées UN 24 - موقع قبر جماعي على مقربة من قرية حِلِف، شمال دارفور، حيث دفن 23 من ضحايا هجمات تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Site d'un charnier qui se trouve à proximité du village de Hilif, dans le Darfour-Nord, dans lequel 23 victimes des attaques de novembre 2006 sont enterrées. UN موقع قبر جماعي على مقربة من قرية حِلِف، شمال دارفور، حيث دفن 23 من ضحايا هجمات تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Ainsi, en octobre 1995, Erkan Eğmez, un Chypriote turc, a lui aussi été enlevé par la police chypriote grecque alors qu'il travaillait dans ses champs, dans la zone tampon, à proximité du village de Akincilar. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 1995، اختطفت الشرطة القبرصية اليونانية أيضا قبرصيا تركيا يدعى إركان إغميز أثناء عمله في حقوله الواقعة في المنطقة العازلة على مقربة من قرية أكينسيلار.
    Des mortiers ont été utilisés lors d'une attaque contre les positions ukrainiennes à proximité du village de Krimske et contre le ponton proche de la ville de Nyzhnie. UN واستخدمت مدافع الهاون أثناء الهجوم على مواقع أوكرانية قرب قرية كريمسكي والعبور على جسر عائم قرب بلدة نيجنيي.
    Le deuxième jour, les colons auraient incendié et détruit des oliveraies d'une superficie de 100 dunums, situées sur une colline à proximité du village de Howwrah. UN وفي اليوم الثاني، يزعم أن المستوطنين أضرموا النار في 100 دونم من الأراضي المزروعة بأشجار الزيتون ودمروها، على أحد التلال الواقعة قرب قرية هوارة.
    Zone située à proximité du village de Voskevan (district de Noyemberyan, Arménie), zones occupées situées à proximité des villages d'Ashaghy Abdulrahmanly, Ashaghy Seyidahmedli, Gorgan (district de Fizuli, Azerbaïdjan), Shurabad, Garagashly et Saryjaly (district d'Aghdam, Azerbaïdjan) et de hauteurs non identifiées (district de Geranboy, Azerbaïdjan) UN المنطقة القريبة من قرية فوسكيفان (مقاطعة نويمبريان، أرمينيا)، ومناطق محتلة بالقرب من قرى أشاغلي عبد الرحمنلي وأشاغي سيد أحمدلي وغورغان (مقاطعة فيزولي، أذربيجان)، وقرى شوراباد وغارغاشلي وساريجالي (مقاطعة أغدام، أذربيجان) ومرتفعات غير مسماة (مقاطعة جيرانبوي، أذربيجان)
    à proximité du village de Selea, elle s'est aperçue qu'une force importante de miliciens arabes était tapie dans un oued et se tenait prête à leur tendre une embuscade. UN وعلى مقربة من قرية سيليا، اكتشفت دورية الاتحاد الأفريقي أن قوة كبيرة مؤلفة من مليشيا عربية نصبت لها كمينا في أحد الوديان.
    2. Le même jour, 25 contre-révolutionnaires, portant des armes légères et des armes lourdes, ont franchi la frontière internationale, à proximité du village de Dinaran, au point de coordonnées 40-85 sur la carte de Sardasht, au sud-ouest de Zinosheikhi, à l'est de Kouhe Talesh et des bornes frontière 103 et 104 et au sud-est de Kouhe Noori. UN ٢ - في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قام بعض مناوئي الثورة، وهم يحملون اﻷسلحة الخفيفة والثقيلة، بعبور الحدود الدولية حول قرية ديناران عند الاحداثيات الجغرافية ٤٠ - ٨٥ على خريطة سارداشت، جنوب غرب زينوشيخي، شرق كوهي تاليش وقائمتي الحدود ١٠٣ و ١٠٤ وجنوب شرق كوهي نوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد