ويكيبيديا

    "à puce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذكية
        
    • ذكية
        
    Par exemple, un système de bicyclettes collectives avait été mis en place dans un grand nombre de villes japonaises : l'utilisation au moyen d'une carte à puce était gratuite pendant les 30 premières minutes. UN فعلى سبيل المثال، جرى استحداث نظام للتشارك في الدراجات في الكثير من المدن في اليابان، حيث يتيح هذا النظام أول 30 دقيقة مجانا مع تيسير الاستخدام بالاستعانة بنظام للبطاقات الذكية.
    Les cartes à puce peuvent également servir de moyen d'identification, assurant ainsi l'authentification des parties et la sécurité de leur paiement électronique ou de leur transaction financière électronique. UN كما يمكن أن تشكل البطاقات الذكية وسيلة لتحديد الهوية، مما يضمن التحقق من هوية الأطراف وسلامة معاملاتهم التجارية في مجال المدفوعات الإلكترونية أو التمويل الإلكتروني.
    :: Étendre l'utilisation de la carte à puce sanitaire aux citoyens de tous les États arabes; UN التوسع في استخدام البطاقة الصحية الذكية للإنسان العربي في أي دولة عربية.
    Le système pourrait être actionné en chiffrant un code, ou être déclenché par une carte à piste magnétique, une carte à bornes, une carte télélisible, ou encore une carte à puce programmable. UN ويمكن التحكم في النظام عن طريق شفرة معينة أو بطاقة مغناطيسية منزلقة أو تعمل باللمس أو بطاقة تعمل بالتقريب من جهاز معين أو بطاقة ذكية مبرمجة.
    Les mesures d'authentification qu'il impose se limitent aux mots de passe, à l'exclusion des cartes à puce ou autres dispositifs perfectionnés du même genre. UN وتقتصر تدابيرها للتحقق من الهوية على كلمات السر، بدون استخدام بطاقات ذكية أو وسائل متطورة من هذا القبيل.
    Depuis 2006, les permis de résidence délivrés en Italie étaient délivrés sous forme de cartes à puce, ce qui facilitait le suivi et le traitement des demandes initiales ou de renouvellement de permis de séjour. UN ١٦- ومنذ عام 2006، ما فتئت تصاريح الإقامة في إيطاليا تصدر في شكل بطاقات ذكية. وقد يسر هذا النظام رصد وتجهيز طلبات إصدار تصاريح الإقامة لأول مرة وتجديدها.
    Le système d'exploitation de cette carte à puce, qui assurera la prise en charge de diverses applications, permettra notamment de gérer des signatures numériques et des applications biométriques. UN وسيدعم نظام تشغيل البطاقات الذكية تطبيقات مثل التوقيع الرقمي وتطبيقات الاستدلال البيولوجي.
    La technique des cartes à puce sera mise à profit et intégrée au système de gestion des visiteurs. UN وسيُطبق نظام تكنولوجي للبطاقات الذكية ويُدمج مع نظام إدارة دخول الزوار.
    Venez dès à présent, de la bouche à puce, faire quelque chose d'utile. Open Subtitles هيا الآن, أيتها الذكية أفعلي شيئاً مفيداً
    Oui, ça explique l'or. Un tas de cartes à puce ont des plaques de contact d'or. Open Subtitles العديد من البطاقات الذكية بها صفائح تماس من الذهب
    Le système SEAL de la CNUCED inclura aussi dans son menu de services la technologie des cartes à puce. UN وسوف تدرج مبادرة اﻷونكتاد المتعلقة بالمعاملات اﻹلكترونية المأمونة أيضاً تكنولوجيا البطاقات الذكية في قائمة الخدمات التي تقدمها.
    La généralisation auprès de toutes les directions régionales de l'usage de la carte à puce pour le paiement des allocations sociales, sur la base des résultats du projet-pilote déployé à cet effet au niveau du gouvernorat de Suez. UN تعميم مشروع البطاقة الذكية على جميع المديريات الإقليمية لصرف المعاشات الضمانية استرشاداً بتجربة محافظة السويس في هذا الشأن.
    a) Le réseau vérifie et suit en permanence sa couverture afin d'assurer que les prestations sont versées aux personnes y ayant droit conformément aux règlements; le système de carte à puce a été utilisé pour exclure les personnes dont les droits n'étaient pas établis; UN إجراء عمليات تدقيق ومتابعة لحالات الشمول باستمرار للتأكد من كون الإعانات تذهب إلى مستحقيها وفق ضوابط وإخراج الفئات التي يثبت عدم استحقاقها وقد تم استخدام نظام البطاقة الذكية لذلك؛
    Ainsi, 42 000 déplacés et rapatriés dans les provinces de Bagdad, Diyala et Ninive ont bénéficié d'un projet Espèces pour la création d'avoirs, dans le cadre duquel la participation à des travaux publics est rémunérée au moyen d'une carte à puce. UN وباستخدام هذه التكنولوجيا، استفاد 000 42 من الأشخاص المشردين داخليا والعائدين من مشروع للنقد مقابل العمل في محافظات بغداد وديالى ونينوى، حيث يُدفع بواسطة بطاقات ذكية مقابل أداء أشغال عامة.
    Par exemple, la conservation de données biométriques sur des cartes à puce ou des jetons peut prévenir un accès non autorisé, qui pourrait se produire si les données sont stockées dans un système informatique centralisé. UN فإن تخزين بيانات القياسات الحيوية مثلا على بطاقات ذكية أو الأمارات الرمزية قد يمنع الوصول إلى هذه البيانات من دون إذن، وهي حالة قد تحدث إذا كانت البيانات مخزنة في نظام حاسوبي مركزي.
    Pour prévenir le vol et la corruption, le projet Dowa de transfert de fonds d'urgence mis en place par l'organisation pour la période 2006-2007 a comporté la distribution aux ménages bénéficiaires de cartes à puce activables par empreinte digitale. UN ولمنع السرقة والفساد، يقدم مشروع دوا للتحويلات النقدية الطارئة للفترة 2006-2007 التابع لمؤسسة " Concern Worldwide " " بطاقات ذكية " تعمل ببصمات الأصابع، إلى الأسر المعيشية المستفيدة.
    Dans les régions rurales du Malawi, un programme organisé conjointement par une organisation non gouvernementale et par une banque commerciale a mis en place des distributeurs automatiques mobiles de billets, ce qui a permis à des milliers de femmes des campagnes de ce pays d'avoir accès à des transferts en espèces grâce à des cartes à puce. UN كما وفرت في إطار برنامج مشترك بين منظمة غير حكومية ومصرف تجاري أجهزة صرف آلي متنقلة في المناطق الريفية من ملاوي، سمحت للآلاف من النساء في المناطق الريفية بالحصول على التحويلات النقدية باستخدام بطاقات ذكية.
    1.11 Le Comité contre le terrorisme a relevé avec plaisir, à la lecture de la page 26 du premier rapport de ce pays, que l'Afrique du Sud s'apprêtait à remplacer ses documents d'identité, qui se présentent actuellement sous la forme d'un livret, par une carte d'identité de type carte à puce dotée de dispositifs supplémentaires de sécurisation. UN من دواعي سرور اللجنة أن تلاحظ في صفحة 24 من التقرير الأول أن جنوب أفريقيا تعكف حاليا على استبدال وثائق الهوية فيها، التي هي حاليا في شكل كتيب، بوثيقة هوية عبارة عن بطاقة ذكية أكثر أمنا تحتوي على جوانب أمنية إضافية.
    1.14 À la page 26 de son quatrième rapport, l'Afrique du Sud décrit les modalités de mise en place d'une carte d'identité de type carte à puce. UN 1-14 في الصفحة 24 من التقرير الرابع، تصف جنوب أفريقيا وسائط استحداث بطاقة هوية جديدة " ذكية " .
    Les documents d'identité sud-africains se présentent actuellement sous la forme d'un livret, mais pour des raisons qui tiennent notamment à la sécurité, le Ministère de l'intérieur est en passe de les remplacer par une carte d'identité de type carte à puce dotée de dispositifs de sécurisation visant à éviter les contrefaçons. UN وتصدر وثائق الهوية في جنوب أفريقيا في الوقت الحالي على شكل دفتر صغير، وإن كانت وزارة الداخلية، لأسباب منها تعزيز الأمن، بصدد تغيير شكل هذه الوثائق لتأخذ صورة بطاقات ذكية تشتمل على سمات أمنية تقيها من التزوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد