ويكيبيديا

    "à pyla" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في بيلا
        
    • في قرية بيلا
        
    • وفي بيلا
        
    • على بيلا
        
    :: Organisation de 50 rencontres hebdomadaires afin de resserrer la coopération entre les deux communautés à Pyla UN :: ترتيب 50 اتصالا أسبوعيا لزيادة التعاون بين الطائفتين في بيلا
    Réunions informelles entre les deux parties à Pyla UN عقد اجتماعات غير رسمية بين الجانبين في بيلا
    :: Réunions périodiques d'appel de fonds avec des donneurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN :: اجتماعات دورية لجمع التبرعات من مانحين محتملين لمشاريع تهم الطائفتين في بيلا
    L'université ouverte à Pyla est un exemple d'activité qui menace de créer un fait accompli sur le terrain, ce qui est source de préoccupation. UN وتأتي الجامعة في قرية بيلا مثالا على الأنشطة التي تهدد بإيجاد أمر واقع محليا وهي مسألة تثير القلق.
    — Promouvoir la coopération intercommunautaire à Pyla; il a été décidé que lorsque le présent accord serait signé, les dispositions applicables à la libre circulation des biens convenues dans le cas de Varosha s'appliqueraient à Pyla. UN - تعزيز التعاون بين الطائفتين في بيلا Pyla؛ واتفق على أنه عند توقيع هذا الاتفاق، تنطبق على بيلا أحكام بشأن حرية حركة السلع كالمتفق عليها بالنسبة لفاروشا.
    :: Reprise des projets bicommunautaires qui étaient au point mort à Pyla UN :: استئناف عملية المشاريع المشتركة في بيلا التي كانت معلقة
    Organisation de 50 rencontres hebdomadaires afin de resserrer la coopération entre les deux communautés à Pyla UN ترتيب 50 اتصالا أسبوعيا لزيادة التعاون بين الطائفتين في بيلا
    :: Réunions périodiques d'appel de fonds avec des donneurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المانحين المحتملين بشأن جمع الأموال لمشاريع تهم الطائفتين في بيلا
    Des arrangements du même type sont applicables en ce qui concerne les bâtiments chypriotes turcs à Pyla. UN وتُتبع ترتيبات مماثلة فوق المباني القبرصية التركية في بيلا.
    La Mission continue de travailler avec les deux communautés à Pyla afin d'assurer le maintien de bonnes relations entre elles et de renforcer la confiance. UN وتواصل البعثة العمل مع المجتمعين المحليين في بيلا لمساعدتهما في الحفاظ على علاقات جيدة وعلى بناء الثقة بينهما.
    Réunions mensuelles d'appel de fonds avec des donateurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN عقد اجتماعات شهرية مع المانحين المحتملين بشأن جمع الأموال لمشاريع مشتركة بين الطائفتين في بيلا
    Le nombre plus élevé d'incidents s'explique par l'augmentation des cambriolages de locaux à Pyla. UN يُعزى ارتفاع عدد الحوادث إلى زيادة عمليات اقتحام مبان في بيلا
    Réunions périodiques d'appel de fonds avec des donneurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN عقد اجتماعات منتظمة لجمع الأموال مع مانحين محتملين لتمويل مشاريع مشتركة بين الطائفتين في بيلا
    Réunions avec les chefs chypriotes grecs et chypriotes turcs à Pyla sur des questions intéressant leurs communautés respectives UN اجتماعا مع رؤساء الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في بيلا بشأن المسائل الخاصة بكل طائفة
    ─ Coopération intercommunautaire à Pyla, et libre circulation des biens selon les modalités convenues dans le cas de Varosha. UN - إقامة تعاون بين الطائفتين في بيلا Pyla يشمل حرية حركة السلع بالطريقة ذاتها المتفق عليها في فاروشا.
    En octobre, une nouvelle université a été ouverte à Pyla, village bicommunautaire dans la zone tampon. UN 15 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، افتتحت جامعة جديدة في قرية بيلا المشتركة بين الطائفتين والواقعة في المنطقة العازلة.
    Au total 124 problèmes ont été traités durant la période à l'examen : 123 problèmes ont été réglés avant de pouvoir dégénérer en incidents; et 1 problème concernant des travaux non autorisés à Pyla n'a pas pu être réglé à l'échelon local. UN التعامل مع ما مجموعه 124 مسالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تشمل 123 مسالة جرى التعامل معها قبل أن تتفاقم لتصبح حوادث، وحادثة واحدة تتصل بأعمال غير مأذون بها في قرية بيلا لم تتم تسويتها على المستوى المحلي
    Durant la période à l'examen, l'université qui a ouvert ses portes à Pyla, seul village mixte dans le secteur de la zone tampon, en octobre 2012 (S/2013/7, par. 15), a poursuivi ses activités sans y avoir été autorisée par la Force. UN 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجامعة التي افتُتحت في تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قرية بيلا - وهي القرية الوحيدة المشتركة بين الطائفتين في المنطقة العازلة (انظر S/2013/7، الفقرة 15)، عملها دون إذن من القوة.
    — Promouvoir la coopération intercommunautaire à Pyla; il a été décidé que lorsque le présent accord serait signé, les dispositions applicables à la libre circulation des biens convenues dans le cas de Varosha s'appliqueraient à Pyla. UN - تعزيز التعاون بين الطائفتين في بيلا (Byla)؛ واتفق على أنه متى وقع هذا الاتفاق انطبقت على بيلا اﻷحكام المتعلقة بحرية انتقال السلع بالطريقة المتفق عليها بصدد فاروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد