ويكيبيديا

    "à réaction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفاثة
        
    • النفاثة
        
    • المستخدمة في التبادل
        
    • لكبار المسؤولين التنفيذيين
        
    • نفاثتان
        
    Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport. UN وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction survolant l'aérodrome de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة تحلق فوق مطار توزلا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction et un gros avion à hélices volant dans la zone de Tuzla. UN و ٣٧٦٦ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا.
    Les moteurs à réaction ont un axe avant qui doit être équilibré tout comme les joints sur l'avant et l'arrière. Open Subtitles المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى الأختام العارية فى الأمام و الخلف
    Ainsi, le Bangladesh pourrait théoriquement exporter des avions à réaction aux États-Unis, mais pas des articles d'habillement ou des textiles. UN وهكذا، كان في وسع بنغلاديش أن تصدر الطائرات النفاثة إلى الولايات المتحدة ولكن ليس الملابس أو الأنسجة.
    La révolution technologique dans les transports et les communications a produit l'avion à réaction, l'ordinateur et le satellite. UN وتمخضت الثورة التكنولوجية في مجال النقل والاتصالات عن الطائرات النفاثة والحواسيب والسواتل.
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois avions à réaction volant dans la zone de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات نفاثة تحلق في منطقة توزلا.
    Tentative d'achat de pièces de chasseur à réaction en provenance de Mongolie UN محاولة الحصول على قطع طائرات مقاتلة نفاثة من منغوليا
    Tentative d’achat de pièces de chasseur à réaction en provenance de Mongolie UN محاولة الحصول على قطع طائرات نفاثة مقاتلة من منغوليا
    Introduction d'un avion à réaction de taille moyenne pour les vols directs Entebbe-Wau-Entebbe UN بدء استخدام طائرة نفاثة متوسطة للأغراض العامة في إجراء رحلات طيران مباشرة بين عنتيبي وواو
    Mise en service d'un avion à réaction de taille moyenne pour effectuer des liaisons directes entre Entebbe et Wau, ce qui réduira le nombre d'heures de vol sur cet itinéraire. UN بدء تشغيل طائرة نفاثة متوسطة القدرة من الطائرات المتعددة الاستخدامات للقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين عنتيبي وواو، مما يقلل من ساعات الطيران في هذا المسار
    Même s'il pensait que le petit appareil n'était pas un avion à réaction, et même s'il a situé les faits avant 23 heures, les images et les sons qu'il a décrits étaient impossibles à anticiper, mais cadrent avec le récit de Beukels. UN ورغم أنه يظن أن الطائرة الصغيرة لم تكن طائرة نفاثة وأنه حدّد توقيت الحدث بما قبل الساعة 23:00، فإن روايته لما رآه وما سمعه يتضمن تفاصيل غير متوقعة ولكنها تتسق مع رواية بوكِلز.
    Entre 2008 et 2010, plusieurs avions privés partis de la République bolivarienne du Venezuela à destination de l'Afrique de l'Ouest ont été repérés, dont un avion bimoteur à turbopropulseur et un avion à réaction. UN وبين عامي 2008 و 2010، تم رصد عدد من الطائرات الخاصة التي تقلع من جمهورية فنـزويلا البوليفارية باتجاه غرب أفريقيا، من بينها طائرات بمحركين مروحيين وطائرات نفاثة.
    Le Bureau d'appui compte exploiter un petit avion à réaction pour le transport de passagers et un Iliouchine-76. UN ويعتزم مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة الأفريقية تشغيل طائرة ركاب نفاثة صغيرة واحدة وطائرة واحدة من طراز IL-76.
    L'avion à réaction privé est utilisé non seulement par la direction de la Mission pour les déplacements officiels, mais également pour des évacuations médicales. UN فلا تستخدم الطائرة النفاثة من قبل كبار موظفي الإدارة للسفر في الأعمال الرسمية وحسب ولكنها تستخدم أيضا للإجلاء الطبي.
    Ce soir-là, des avions à réaction israéliens ont largué jusqu'à quatre bombes sur une position du Hezbollah dans la zone de At Tiri. UN وفي الليلة نفسها أسقطت الطائرات النفاثة الإسرائيلية ما يربو على أربعة قنابل على موقع لحزب الله قرب الطيري.
    Comme cela n'a pas été le cas, le Comité ne voit pas d'objection à ce que la Mission continue pour l'heure à utiliser l'avion à réaction. UN ونظرا لعدم الحصول على هذه الموافقة، لا تمانع اللجنة مواصلة استعمال الطائرة النفاثة في الوقت الراهن.
    Des témoins ont indiqué que deux avions de combat à réaction ont été utilisés dans l'attaque. UN وأشار شهود عيان إلى استخدام اثنتين من المقاتلات النفاثة في الهجوم.
    Il faut s'y mettre. Le moteur à réaction, c'est le futur. Open Subtitles بالطبع يجب أن ندخل المجال الطائرات النفاثة ستصبح طريق المستقبل
    - La prochaine génération de moteur à réaction capable d'aller 2 fois plus vite avec 2 fois moins de carburant. Open Subtitles الجيل القادم فى تصميم المحركات النفاثة يمكنه مضاعفة السرعة بإستخدام نصف الوقود
    27.6 *Résines échangeuses d'ions/adsorbants à réaction rapide (échange d'ions) UN 27-6 *المواد الراتنجية/المواد الممتزة سريعة التفاعل المستخدمة في التبادل الأيوني (التبادل الإلكتروني)
    b) Un avion d'affaires à réaction et un avion de transport lourd (IL-76) prêtés par la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN (ب) طائرة نفاثة واحدة لكبار المسؤولين التنفيذيين وطائرة للنقل الثقيل من طراز (IL-76) معارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion de transport de taille moyenne escorté par deux avions à réaction plus petits (lumières allumées) à l'approche de l'aérodrome de Tuzla-ouest. UN جنوب غرب ١٠شباط/فبراير شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة متوسطة الحجم من نوع طائرات النقل تحرسها نفاثتان صغيرتان أنوارها بيضاء، تقترب من مطار غرب توزلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد