ويكيبيديا

    "à rien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أي شيء
        
    • في شيء
        
    • الفائدة
        
    • بأي شيء
        
    • أيّ شئَ
        
    • عديم
        
    • لأي شيء
        
    • إلى أي نتيجة
        
    • إلى أي مكان
        
    • إلى أي شيء
        
    • إلى شيء
        
    • لأيّ شيء
        
    • اليدين
        
    • نفعاً
        
    • مقابل لا شيء
        
    Selon un villageois palestinien cité dans une communication écrite émanant d'une organisation non gouvernementale, < < les enfants ne peuvent penser à rien d'autre qu'aux actes de violence commis par les colons. UN فقد ورد على لسان أحد القرويين الفلسطينيين في بيان خطي نقلته عنه منظمة غير حكومية أن ' ' الأطفال لا يمكنهم أن يفكروا في أي شيء عدا العنف الذي يمارسه المستوطنون.
    Les mesures de formation des ressources humaines n'aboutiront à rien si ces personnes ne disposent pas des conditions adéquates pour déployer leurs activités. UN فالجهود المبذولة لتدريب العاملين لن تفيد في شيء إن لم تتوفر لهم الظروف المناسبة للقيام بأنشطتهم.
    Tu vas avoir ton compte-rendu, bon à rien, accro au cul, hors de mon bureau maintenant, ou je n'en aurais pas que fini avec toi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج أنت ومؤخرتك المتعفنة عديمة الفائدة خارج مكتبي حالاً وإلا لن أكون انتهيت منك أنت فقط
    Il paraît que vous ne croyez plus à rien, que vous feriez tout pour gagner. Open Subtitles يقولون أيضاً أنك لا تؤمن بأي شيء و ستفعل أي شيء لتربح
    Ne touchez à rien si vous n'achetez pas. Open Subtitles لا تَمْسسْ أيّ شئَ أنت لَنْ تَشتري. دبليو.
    J'ose penser que vous comprendrez que la voix et la force des Etats-Unis ne serviront à rien si vous les retenez trop longtemps. Open Subtitles أنا متفائل بأن تتفهموا أن صوت وقوة الولايات المتحدة قد يكون عديم الفائدة إذا امتنعوا عنا لوقت طويل
    Tu ne dis plus oui à rien dernièrement... venant de moi. Open Subtitles كما تعلم أنك لم تقول نعم لأي شيء مؤخرًا ليس عندما يأتي الأمر مني
    Rien que ce matin, je beurrais mes tartines en ne pensant à rien, et soudainement, ça m'est venu. Open Subtitles كنت أدهن هذا الصباح شرائح الخبز بالزبد، لم أكُ أفكّر في أي شيء على وجه الخصوص، وفجأة، سمعت.
    Je me rends compte avec étonnement que depuis que je suis parti je ne pense à rien d'autre qu'à vous. Open Subtitles وأنا أدرك باستغراب ، أنه منذ مغادرتي . لا أستطيع التفكير في أي شيء غيرك
    Il ne sert à rien de trop protester contre l'évolution de la situation en Asie du Sud. UN ولن يساعد اﻷمور في شيء فرط القلق إزاء تطور الوضع في جنوب آسيا.
    Le monde avait évolué, et les esprits devaient eux aussi évoluer, car des idées obsolètes ne serviraient à rien dans le monde réel. UN فكما يتطور العالم ينبغي للعقول أن تتطور، لأن الأفكار البالية لا تغير واقع العالم في شيء.
    Elles partagent un père. Je suppose qu'il n'a servi à rien. Open Subtitles إنهما من نفس الأب، أجزم بأنـّه كان عديم الفائدة.
    Je suis allergique à rien à ce propos, donc si cela se passait, jeter un drapeau dans le jeu, le ferai tu ? Open Subtitles ليست لي أي صلة بأي شيء بالمناسبة إذا حدث ذلك , فإرمي بعلمك في الساحة هلا فعلت ذلك؟
    Je n'ai pensé à rien d'autre, ces 12 dernières années. Open Subtitles لم أفكر بأي شيء آخر طوال الـ12 سنة الماضية
    Ne bouge pas, que personne n'entre ou sorte, et ne touche à rien. Open Subtitles الإقامة بالجسمِ، لا دعْ أي شخص يَجيءُ أَو يَذْهبُ، ولا يَمْسُّ أيّ شئَ.
    Ok, écoutez, ne touchez à rien. Open Subtitles الموافقة، يَستمعُ، لا تَمْسسْ أيّ شئَ.
    Tu n'as fait attention à rien de ce qu'on t'a montré ! Open Subtitles أنت بالتأكيد لم تُعر إهتماماً لأي شيء عرضناه لك
    Les consultations bilatérales n'ont abouti à rien. UN ولم تفض المشاورات الثنائية إلى أي نتيجة.
    Je n'arrête pas de penser à quel point une vie entière peut être résumée à rien. Open Subtitles لا زلت أفكر، كيف أن حياة كاملة يمكنها ألا تبلغ إلى أي مكان.
    Ça n'aide à rien, d'accord? Open Subtitles يا رفاق، هذا لن يؤدي بنا إلى أي شيء
    Cessons de jeter le blâme, ce qui ne mène à rien. UN ولنكف عن توجيه اللوم الذي لا يؤدي إلى شيء.
    Mes propres parents pensent que je suis bonne à rien. Open Subtitles والدايّ لا يفكران حتى بأنني سأصل لأيّ شيء.
    Et je ne vais pas rester là à rien faire comme toi et tous les autres, y compris Hannah. Open Subtitles و لن أجلس مكتوف اليدين مثلك و مثل الآخرين ، بمن فيهم هانا
    J'ai su que ça servait à rien de le supplier. Open Subtitles حينها علمتُ أن التوسل لا يجديّ نفعاً معه.
    Petite vitre en triangle qui ne sert à rien. Open Subtitles نوافذ مثلثية الشكل صغيرة التي لم تكن جيدة مقابل لا شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد