L’Assemblée générale a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-quatrième session, de l’application de ladite résolution. | UN | وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ القرار. |
Le rapport dans sa version intégrale devrait être soumis à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. | UN | ويتوقع أن يكون التقرير الكامل معروضا على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
A. Décisions adoptées par le Comité à sa cinquante-quatrième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين |
à sa cinquante-quatrième session, l’Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat de MM. Akhund, Gurgel de Alencar, Ju, Mareyev, Sessi et Mme Klais. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد أخوند والسيد غورغيل والسيد سيسي والسيدة كلايس والسيد جيو. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l’état d’avancement des préparatifs de la Conférence. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين عن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Le Secrétaire général est censé présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session, une liste de projets à financer par prélèvement sur ce montant. | UN | ويتوقع أن يقدم اﻷمين العام قائمة بالمشاريع المقرر تمويلها من هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
L’Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-quatrième session un rapport sur l’application de la résolution. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين. |
Par la suite, à sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a approuvé le budget-programme avec son nouveau mode de présentation. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، بعد ذلك، في دورتها الرابعة والخمسين على الميزانية البرنامجية، بالشكل الذي قدمت به. |
Mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session | UN | الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين |
La Sous-Commission a décidé d'examiner la question au titre du même point de l'ordre du jour à sa cinquante-quatrième session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
On se souviendra que la Commission a adopté le projet d'article ci-après sur ce sujet à sa cinquante-quatrième session, en 2002 : | UN | وينبغي الإشارة إلى أن اللجنة قد اعتمدت مشروع المادة التالية بشأن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002. |
à sa cinquante-quatrième session, le Comité continuera de s'acquitter de son mandat qu'il tient des articles 2 et 8 du Protocole facultatif à la Convention. | UN | وستواصل اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Documents examinés par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-quatrième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين |
Nous sommes certains que sous sa conduite, les travaux de la Commission seront couronnés de succès à sa cinquante-quatrième session. | UN | ونحن على ثقة بأن قيادته ستكفل أكبر النجاح لعمل اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين. |
241. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-quatrième session, en 2011. | UN | 241- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في البند في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011. |
266. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-quatrième session, en 2011. | UN | 266- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في البند في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011. |
Le projet d'article dont pourrait être saisie la Commission à sa cinquante-quatrième session serait le suivant : | UN | 135 - وفيما يلي نص مشروع المادة الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين: |
à sa cinquante-quatrième session, l’Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l’expiration du mandat du Contrôleur et Vérificateur général du Ghana. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات في غانا. |
L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question de sa cinquante-deuxième à sa cinquante-quatrième session (résolutions 52/198, 53/191 et 54/223). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دوراتها من الثانية والخمسين إلى الرابعة والخمسين (القرارات 52/198، 53/191، 54/223). |
Le Président prononce la clôture des travaux de la Première Commission à sa cinquante-quatrième session. | UN | وأعلــن الرئيــس اختتام أعمال اللجنة اﻷولى في الدورة الرابعة والخمسين. |
Le Groupe de travail, ayant conclu ses travaux en 2006, a présenté son rapport au Comité mixte, à sa cinquante-quatrième session. | UN | وفي عام 2006، اختتم الفريق العامل أعماله وقدم تقريره إلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته الرابعة والخمسين. |
L’Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-quatrième session l’examen des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الرابعة والخمسين: |
Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session établi par le Secrétariat | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين |
à sa cinquante-quatrième session, en 1998, la Commission des droits de l’homme, dans sa résolution 1998/20, a décidé de créer un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d’étudier de nouvelles propositions. | UN | وفي دورتها الرابعة والخمسين المعقودة عام ١٩٩٨. قررت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٢٠ أن تنشئ فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية ﻹعداد مزيد من المقترحات والنظر فيها. |
Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session établi par le Secrétariat | UN | موجز مواضيعي، أعدته الأمانة العامة، للمناقشات التي دارت في اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين |
Le Conseil a recommandé également que le rapport de la Conférence soit soumis à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session par l’intermédiaire de la Commission du développement social. | UN | كما أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية. |
Observations finales concernant les septième et huitième rapports périodiques de l'Autriche, adoptées par le Comité à sa cinquante-quatrième session (11 février-1er mars 2013) | UN | الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في جلستها الرابعة والخمسين (11 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2013)، بشأن تقريري النمسا الدوريين السابع والثامن |
Enfin, aux paragraphes 9 et 11 du dispositif, l'Assemblée demande au Secrétaire général de continuer à mobiliser une assistance humanitaire internationale en faveur de la Somalie et un soutien international pour le relèvement et la reconstruction et de présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-quatrième session. | UN | وفي الختام، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرتين الثامنة والحادية عشرة من المنطوق أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة الانسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير في الصومال وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |