Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. | UN | وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة. |
RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième SESSION | UN | توصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة |
à sa cinquième session, le Comité a adopté ses directives en matière de communication individuelle et ses méthodes de travail. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة مبادئها التوجيهية بشأن البلاغات الفردية وأساليب عملها. |
Il s'est ensuite réuni au niveau des experts, de sa deuxième à sa cinquième séance, soit le 2 juillet et les 6, 13 et 16 août, puis s'est entendu sur le présent rapport et l'a adopté le 17 septembre. | UN | ثم اجتمع على مستوى الخبراء في جلساته من الثانية حتى الخامسة المعقودة في 2 تموز/يوليه و 6 و 13 و 16 آب/أغسطس، واتفق على هذا التقرير واعتمده في 17 أيلول/سبتمبر. |
133. Le Comité a convenu que toutes les questions restées en suspens à sa cinquième réunion au sujet des notifications présentàes par des pays du Sahel avaient reçu des réponses suffisantes. | UN | 133- واتفقت اللجنة على أن جميع المسائل العالقة التي تم تحديدها في اجتماع اللجنة الخامس بشأن إخطارات بلدان الساحل قد أجيب عنها بما فيه الكفاية. |
Quatre rapports à la Commission à sa cinquième session, et rapports destinés aux groupes intergouvernementaux d'experts de la Commission ou émanant de ces groupes; | UN | أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ `3` الخدمات الأخرى |
II. Liste des documents dont le Comité spécial était saisi à sa cinquième session 12 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة أولا - مقـدمة |
La liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquième session est reproduite dans l'annexe II. | UN | 20 - ترد الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في المرفق الثاني. الحضور |
RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième SESSION | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة |
Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement vénézuélien, voir le document CEDAW/C/5/Add.24, examiné par le Comité à sa cinquième session. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة فنزويلا أنظر CEDEAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
Conformément à l'usage, la Commission a élu, à sa cinquième session en 2001, le Bureau de sa sixième session, composé comme suit: | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، انتخبت اللجنة في دورتها الخامسة المعقودة في عام 2001 أعضاء مكتب الدورة السادسة على النحو التالي: |
Rapports relatifs aux travaux de la Commission à sa cinquième session 3 | UN | التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة |
II. LISTE DES DOCUMENTS DONT ÉTAIT SAISIE LA COMMISSION à sa cinquième SESSION 27 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 44 de la Convention, le Comité a présenté à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, son rapport biennal sur les activités du Comité Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 41 (A/49/41). de sa deuxième session à sa cinquième session. | UN | وعملا بالفقرة ٥ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، قدمت اللجنة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرها عن فترة السنتين، ويغطي أنشطة اللجنة في دوراتها الثانية حتى الخامسة)١(. الحواشي )١( " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ٤١ " (A/49/41). |
133. Le Comité a convenu que toutes les questions restées en suspens à sa cinquième réunion au sujet des notifications présentàes par des pays du Sahel avaient reçu des réponses suffisantes. | UN | 133- واتفقت اللجنة على أن جميع المسائل العالقة التي تم تحديدها في اجتماع اللجنة الخامس بشأن إخطارات بلدان الساحل قد أجيب عنها بما فيه الكفاية. |
On trouvera à l'adresse http://social.un.org/ageing-working-group/fifthsession. shtml la liste des documents dont le Groupe de travail était saisi à sa cinquième session. | UN | 8 - تتاح قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل في دورة عمله الخامسة من الموقع http://social.un.org/ageing-working-group/fifthsession.shtml. |
Les domaines d’intervention arrêtés par le Conseil d’administration à sa cinquième session extraordinaire demeuraient on ne peut plus pertinents. | UN | وقال إن مجالات التركيز التي اتفق عليها المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة لا تزال واردة وهامة. |
agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
à sa cinquième réunion, le Comité de l'adaptation avait décidé de tenir son prochain Forum de l'adaptation parallèlement au Forum de l'adaptation aux changements climatiques de la région Asie-Pacifique début octobre 2014. | UN | ٦٥- ووافقت لجنة التكيف في اجتماعها الخامس على أن تنظم منتدى التكيف القادم الذي ستعقده بالتزامن مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للتكيف مع تغير المناخ() في مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Cette étude lui sera présentée à sa cinquième session, en 1997. | UN | وستتوفر هذه الدراسة الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة في عام ١٩٩٧. |