ويكيبيديا

    "à sa dixneuvième session extraordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    Conformément à la décision qu'il a prise à sa dixneuvième session extraordinaire, le Conseil du commerce et du développement se réunit donc en session extraordinaire pour trouver une solution. UN ولذلك، فإن الدورة الاستثنائية العشرين للمجلس تعقد لحل هذه المسألة، وفقاً للمقرر الذي اتخذه المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة.
    6. Les critères définis par le Conseil à sa dixneuvième session extraordinaire mentionnaient la recherche d'une solution à long terme permettant d'assurer un financement prévisible et régulier de la participation d'experts aux réunions d'experts. UN 6- إن المعايير التي وضعها المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة تشير إلى إيجاد حل طويل الأجل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء تمويلاً يمكن التنبؤ به.
    22. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/4) précisent que l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 22- تنص المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/4) على أن تظل جداول أعمال اللجنة تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    Rappelant le chapitre 34 d'Action 21 et les dispositions pertinentes concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles figurant dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa dixneuvième session extraordinaire, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في عام 1997(11).
    Rappelant le chapitre 34 d'Action 21 et les dispositions pertinentes concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles qui figurent dans le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa dixneuvième session extraordinaire, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة(1)،
    1. à sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    18. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/7) disposent que < < l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 18- تنص المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) على أن " جداول أعمال اللجنة سوف تظل تشمل بنداً بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    12. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/4) précisent que l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 12- تنص المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/4) على أن تظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    21. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/7) disposent que < < l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 21- جاء في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    16. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/4) précisent que l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 16- تنص المبادئ التوجيهيـة التي اعتمدهـا مجلس التجـارة والتنميـة في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/4) على أن تظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    16. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/4) précisent que l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 16- تنص المبادئ التوجيهية التي اعتمدهــا مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/4) على أن تظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    Au cours de l'examen à miparcours auquel le Conseil du commerce et du développement a procédé à sa dixneuvième session extraordinaire, tenue à Bangkok en avril/mai 2002, le Gouvernement brésilien a proposé d'accueillir la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en 2004. UN وفي استعراض منتصف المدة الذي أجراه مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة التي عُقدت في بانكوك في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002، عرضت حكومة البرازيل استضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2004.
    Il a aussi décidé d'examiner le fonctionnement de ce mécanisme − y compris, s'il y avait lieu, la question de la reconstitution du fonds de réserve − à la fin de septembre 2003 et périodiquement par la suite, sur la base d'une évaluation fournie par le Secrétaire général de la CNUCED et compte tenu des critères qu'il avait établis à sa dixneuvième session extraordinaire. UN وقرر المجلس كذلك أن يبحث سير عمل المخطط بما في ذلك، إن لزم الأمر، مسألة تجديد موارد الصندوق الاحتياطي في أواخر شهر أيلول/سبتمبر 2003، وبشكل منتظم بعد ذلك، استناداً إلى تقييم يقدمه الأمين العام للأونكتاد في ضوء المعايير التي وضعها المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة.
    17. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/7) disposent que < < l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 17- جاء في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    17. Les lignes directrices adoptées par le Conseil du commerce et du développement à sa dixneuvième session extraordinaire (TD/B(SXIX)/7) disposent que < < l'ordre du jour des commissions continuera d'inclure un point consacré au suivi et à la mise en œuvre des recommandations passées. UN 17- جاء في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة.
    1. à sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    1. à sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    1. à sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد