ويكيبيديا

    "à sa mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأمه
        
    • والدته
        
    • لوالدتها
        
    • إلى والدتها
        
    • أمه
        
    • إلى أمها
        
    • لامها
        
    • بوالدتها
        
    • لأمّه
        
    • أمّه
        
    • لوالدته
        
    • ﻷمها
        
    • مع أمها
        
    • مع امه
        
    • بأمه
        
    Est-ce qu'un type ne peut pas dire à sa mère qu'elle est belle sans que ca paraisse étrange ? Open Subtitles ألا يمكن للشخص ان يقول لأمه أنها جميلة من دون ان يبدو هذا غريباً؟ آمين.
    On veille également à remettre l'enfant à sa mère aussitôt après sa naissance. 115. L'enfant acquiert la nationalité de son père libyen dès le moment de sa naissance. UN كما أن هناك تدابير تتخذ عند ولادة الطفل مباشرة تضمن تسليم الطفل لأمه مباشرة إثر الولادة.
    S'il sait que moi aussi, j'ai parlé à sa mère ? Open Subtitles ماذا لو عرف أيضاً أنني تحدثت مع والدته أيضاً؟
    Laura a envoyé un selfie d'eux, mais Sarah n'était pas dessus et elle n'en a pas parlé à sa mère. Open Subtitles لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر
    Je le ramène à sa mère dés que tu auras fini. Open Subtitles سوف أرجعها إلى والدتها حالما تنتهي من هذا
    En 2007, il a rendu visite à sa mère en Égypte. UN وفي عام 2007، زار صاحب الشكوى أمه في مصر.
    Et il a dit à sa mère qu'il n'aurait pas eu à faire la dernière si les gens n'avait pas "continué à penser qu'il avait fait cette Vicky Fleming" Open Subtitles وهو قال ايضاً لأمه ان لم يكن ليفعل اخر واحدة اذا لم يفكر الجميع بأنه قد قام بفعل هذا بفيكي فليمنج
    Et là, il prend le rôle d'agresseur rejouant ce qui est arrivé à sa mère. Open Subtitles والآن يُسيطرُ عليهِ دَورُ المُسيء يُعيدُ تَمثيلَ مَا حَدث لأمه.
    C'est pourquoi j'ai promis à sa mère que j'allais faire de lui un enquêteur au lieu de le laisser aller sur les lignes de front. Open Subtitles لهذا قطعت وعداً لأمه أن أجعله محققاً بدلاً من السماح له
    Quand il avait 10 ans, il a avoué à sa mère que son petit ami à elle avait abusé de lui. Open Subtitles عندما كان عمره 10 سنوات إعترف لأمه أن حبيبها كان يسيء إليه
    Cette décision a été notifiée à sa mère, qui n'habitait pas avec lui. UN وقد سلم هذا القرار إلى والدته التي لا تسكن معه.
    Sur la convocation adressée à sa mère, le motif n'est pas indiqué et ce serait pure spéculation que d'en déduire qu'elle a un rapport avec l'auteur. UN ولا تشير مذكرة استدعاء والدته إلى غرضها المُتوخَّى وسيكون من قبيل التكهّن فحسب افتراض صلتها بقضية صاحب البلاغ.
    Ali Benaziza a notamment proposé de se substituer à sa mère pour que celle-ci soit relâchée. Il a été arrêté par les militaires puis relâché après vérification de son identité. UN وعرض علي بن عزيزة بصورة خاصة أن يحل محل والدته لكي يطلق سراحها فألقى العسكريون القبض عليه ثم أطلقوا سراحه بعد التحقق من هويته.
    Elle y est allée pour faire comme si elle disait un dernier au-revoir à sa mère. Open Subtitles ذهبت لتجعل الامر يبدو وكأنها تقول مع السلامه لوالدتها للمرة الاخيره
    J'ai hâte de la rendre à sa mère. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى أرجعُها لوالدتها في المنزل.
    J'ai déjà parlé à sa mère ce matin. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى والدتها صباح اليوم.
    Oh, mon ex-femme ne travaillait pas, sauf si l'on considère que chercher à ressembler à sa mère est une activité. Open Subtitles لم زوجتي السابقة لا تعمل. إلا إذا كنت استدعاء تحول إلى والدتها "العمل". الآن، ودفع غرامة.
    En 2007, il a rendu visite à sa mère en Égypte. UN وفي عام 2007، زار صاحب الشكوى أمه في مصر.
    Le gamin fournit à sa mère de l'alccol et le problème vient des burgers? Open Subtitles الطفل يجعل أمه تسير على ريجيم و يعطيها كل تلك الشطائر؟
    Son père aurait dû donner plus à sa mère et tout serait réglé. Open Subtitles لو دفع أبوها إلى أمها أكثر من ذلك لكان هذا الأمر قد أنتهى
    Le cub, cependant, est en vie, grâce à sa mère. Open Subtitles و الجروة على أي حال حية .و الفضل يعود لامها
    Bracken est un mégalomane qui accuse Beckett d'avoir ruiné sa vie même si ce n'est que justice pour ce qu'il a fait à sa mère. Open Subtitles (براكن) مهووس بالعظمة الذي يلوم (بيكيت) لتدمير حياته رغم أنها كانت العدالة لما فعله بوالدتها
    André est venu acheter un cadeau à sa mère. Open Subtitles جاء أندريه إلى المتجر ليشتري قستان لأمّه
    Donc, chaque année, ce jour là, je viens et je ds un kaddish (sanctification) pour lui, j'ai promis à sa mère de le faire. Open Subtitles لذلك , كل عام , في مثل هذا اليوم آتي و أقوم بأداء الصلوات لأجله لأنّي وعدتُ أمّه بذلك الشيء
    Il interdit à sa mère d'assister à ses matchs ! Open Subtitles هو لم يسمح لوالدته للحضور لأي من مبارياته
    J'ai prêté 20 euros à sa mère il y a 8 ans pour un taxi. Open Subtitles منذ 8 سنوات دفعت ﻷمها 20 يورو لسيارة أجرة
    Trop occupée pour parler à sa mère plus d'une fois par semaine, et quand elle appelle, elle m'agace avec cette maison de retraite. Open Subtitles إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين.
    Je vais aller en parler à sa mère. Open Subtitles سوف اتحدث مع امه حيال هذا الامر
    Il ressemblait trop à sa mère qui était le mal incarné. Open Subtitles كان شبيها بأمه أمراءه شريره لا توفر اي نفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد