ويكيبيديا

    "à sa quarante-quatrième session en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورتها الرابعة والأربعين في عام
        
    • في دورتها الرابعة واﻷربعين في
        
    • في دورتها الرابعة والأربعين التي ستُعقد في
        
    La Commission est convenue que, si deux sessions n'étaient pas suffisantes pour établir un texte généralement acceptable et équilibré, le Groupe de travail devrait se voir allouer le temps nécessaire pour parvenir à ce résultat, même si cela signifiait que le supplément lui serait soumis à sa quarante-quatrième session en 2011. UN واتفقت اللجنة على أنه إذا لم تكف دورتان لإعداد نص متوازن يحظى بقبول عام، فينبغي إتاحة الوقت اللازم للفريق العامل لتحقيق تلك النتيجة المنشودة، حتى وإن اقتضى ذلك أن يكون ملحق الدليل التشريعي جاهزا ليعرض عليها في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011.
    Conformément au plan de travail modifié, le Sous-Comité examinera à sa quarante-quatrième session, en 2007, les rapports communiqués par les États Membres et les organisations internationales sur leurs activités relatives aux objets géocroiseurs (missions, recherche et activités de suivi, notamment), ainsi que sur leurs plans de travail pour l'avenir. UN وعملا بخطة العمل المعدّلة، ستنظر اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007، في التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن أنشطتها المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض، بما في ذلك البعثات وعمليات البحث والمتابعة، وكذلك الخطط الخاصة بالأنشطة المقبلة.
    À sa quarante-quatrième session, en 2011, la Commission a finalisé et adopté le texte intitulé " Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale: le point de vue du juge " . UN ووضعت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، الصيغةَ النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، واعتمدته.
    En 1999, la Commission entreprendra l'examen et l'évaluation du Programme d'action et les poursuivra à sa quarante-quatrième session en 2000. UN وفي عام ١٩٩٩ سوف تبدأ اللجنة في استعراضها وتقييمها لمنهاج العمل، وتنفذهما في دورتها الرابعة واﻷربعين في سنة ٢٠٠٠.
    Au plan juridique, la Convention relative aux droits de l'enfant, que l'Assemblée générale a adoptée à sa quarante-quatrième session en 1989, a été l'aboutissement des efforts de la communauté internationale tout entière. UN وأردف يقول إن اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ١٩٨٩، أتت، على المستوى القانوني، ثمرة لجهود المجتمع الدولي برمته.
    e) A prié le Groupe des Amis de la présidence de lui faire rapport à sa quarante-quatrième session en 2013. UN (هـ) طلبت إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين التي ستُعقد في عام 2013.
    À sa dix-huitième session, le Groupe de travail est convenu de régler les questions restées en suspens dans l'ensemble du projet afin d'en finaliser le texte à sa dix-neuvième session et de le présenter à la Commission pour adoption à sa quarante-quatrième session, en 2011. UN واتفق الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة على تناول المسائل المعلقة المتبقية في مختلف أجزاء مشروع القانون النموذجي المنقّح بغية وضع النص في صيغته النهائية في دورته التاسعة عشرة وتقديم مشروع القانون النموذجي المنقح إلى اللجنة لاعتماده في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011.
    À sa quarante-quatrième session, en 2011, la Commission [...] UN وقامت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، بـ[...]
    54. à sa quarante-quatrième session en 2011, la Commission a approuvé la création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique à Incheon (République de Corée) qui a été officiellement inauguré en janvier 2012. UN 54- وافقت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في إنشيون، جمهورية كوريا.
    103. Le Sous-Comité est convenu que le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux serait distribué au niveau national en vue de rechercher un accord qui lui permettrait d'approuver les lignes directrices à sa quarante-quatrième session, en 2007. UN 103- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه سيجري تعميم مشروع مبادئها التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي على الصعيد الوطني ضمانا للموافقة على إقرار اللجنة الفرعية لتلك المبادئ التوجيهية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007.
    158. Le Comité a noté avec satisfaction que différentes organisations internationales avaient présenté au Sous-Comité juridique des rapports sur leurs activités dans le domaine du droit spatial et il a approuvé ce qui avait été convenu par le Sous-Comité, à savoir que le Secrétariat devrait à nouveau inviter les organisations internationales à présenter les rapports au Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2005. UN 158- ولاحظت اللجنة بارتياح أن اللجنة الفرعية القانونية كانت قد زُوّدت بتقارير من مختلف المنظمات الدولية عن أنشطتها فيما يتعلق بقانون الفضاء، وأقرّت اتفاق اللجنة الفرعية القانونية على أن تدعو الأمانة المنظمات الدولية مرة أخرى أن تزوّد اللجنة الفرعية بالتقارير في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2005.
    20. Un premier rapport intérimaire a été présenté au Groupe de travail à sa dixième session et à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session, en 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN 20- وتم تقديم أول تقرير مرحلي إلى الفريق العامل في دورته العاشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    Ainsi, la Commission de la condition de la femme a examiné le nouveau point intitulé < < Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social > > (point 5), à sa quarante-quatrième session en 2000. UN فمثلا، نظرت لجنة وضع المرأة، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2000 في البند الجديد المعنون " متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته " (البند 5).
    3. Encourage la Commission à achever la révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics de biens, de travaux et de services à sa quarante-quatrième session en 2011 ; UN 3 - تشجع اللجنة على إتمام عملها بشأن تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات() في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011؛
    Enfin, elle a noté que le Groupe de travail avait l'intention de lui présenter le projet de loi type révisée pour adoption à sa quarante-quatrième session, en 2011 (A/CN.9/690, par. 156 et 157). UN وأحاطت اللجنة علما بنيّة الفريق العامل تقديم مشروع القانون النموذجي المنقّح إلى اللجنة لكي تعتمده في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011 (الوثيقة A/CN.9/690، الفقرتان 156 و157).
    3. Encourage la Commission à achever la révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics de biens, de travaux et de services à sa quarante-quatrième session en 2011; UN 3 - تشجع اللجنة على إتمام عملها بشأن تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات() في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011؛
    15. Le Groupe de travail plénier est convenu que le thème du colloque devant être organisé en 2011 par le Comité de la recherche spatiale conformément à l'accord auquel était parvenu le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2007 (A/AC.105/890, annexe I, par. 24), serait " Protection de la planète " . UN 15- واتفق الفريق العامل الجامع على أن تكون " حماية الكوكب " موضوعَ الندوة المقرر أن تعقدها لجنة أبحاث الفضاء في عام 2011، وفقا للاتفاق المبرم مع اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2007 (الفقرة 24 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890).
    Ce groupe présentera un rapport au Comité de la protection du milieu marin de l’OMI à sa quarante-quatrième session, en 2000. UN وسيقدم الفريق تقريرا إلى لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ٢٠٠٠.
    27. Un rapport du Corps commun d'inspection sur la question a été présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-quatrième session, en 19896. UN ٢٧ - قدم تقرير لوحدة التفتيش المشتركة عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ١٩٨٩)٦(.
    108. Une révision globale du chapitre V est à l'examen au sein du Sous-Comité de la sécurité de la navigation, qui espère achever ses travaux à sa quarante-quatrième session en 1998. UN ١٠٨ - وتجري مناقشة تنقيح شامل للفصل الخامس في اللجنة الفرعية المعنية بسلامة الملاحة التي تأمل إنهاء أعمالها في دورتها الرابعة واﻷربعين في ١٩٩٨.
    20. Un premier rapport intérimaire a été présenté au Groupe de travail à sa dixième session et à la Sous-Commission à sa quarante-quatrième session, en 1992 (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN ٠٢- وتم تقديم تقرير مرحلي إلى الفريق العامل في دورته العاشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين في ٢٩٩١ (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    g) A demandé que le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement, les statistiques de base de l'environnement ainsi qu'un plan de mise en œuvre lui soient présentés, pour adoption, à sa quarante-quatrième session en 2013. UN (ز) طلبت أن يجري تقديم الإطار والمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية، فضلا عن خطة التنفيذ، لتعتمدها اللجنة الإحصائية نهائيا في دورتها الرابعة والأربعين التي ستُعقد في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد