ويكيبيديا

    "à sa quarante-septième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • وفي الدورة السابعة والأربعين
        
    • في الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • خلال دورتها السابعة والأربعين
        
    • في دورته السابعة والأربعين
        
    • إلى السابعة واﻷربعين
        
    • وفي دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • أثناء دورتها السابعة والأربعين
        
    • الفرعية في دورتها السابعة والأربعين
        
    • إلى دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • والسابعة واﻷربعين
        
    • في دورتها السابعة والأربعين المعقودة
        
    • تجري في دورتها السابعة والأربعين
        
    • للدورة السابعة واﻷربعين
        
    • خلال دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة
        
    Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa quarante-septième session UN الاجراء المطلوب من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    L'Assemblée générale, en effet, ne s'est pas accordée à sa quarante-septième session sur les moyens de perfectionner la méthode d'établissement des barèmes. UN والواقع أن الجمعية العامة لم تتفق في دورتها السابعة واﻷربعين على وسائل تحسين منهجية وضع الجدول.
    Nous sommes très bien partis pour nous acquitter du mandat que l'Assemblée générale nous a confié à sa quarante-septième session. UN لقد بدأنا بداية موفقة للغاية في تناول الولاية التي أناطتها بنا الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    à sa quarante-septième session, la Commission des stupéfiants a lancé un appel en faveur d'une coopération internationale solide, en particulier entre la justice et les services de détection et de répression, pour prévenir le trafic de drogues et lutter contre ce phénomène. UN وفي الدورة السابعة والأربعين للجنة المخدرات، طالب المشاركون بتقوية التعاون الدولي، وخصوصا فيما بين السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون على جميع المستويات، بغية منع الاتجار بالمخدرات ومكافحته.
    L'attention est à appeler sur un certain nombre de résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa quarante-septième session qui prennent explicitement en considération les préoccupations des territoires non autonomes. UN ويمكن استرعاء الانتباه الى عدد من القرارات المتخذة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة التي تعكس الانتباه الصريح الذي أضفي على شواغل اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Note du Secrétariat transmettant les observations de caractère général adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa quarante-septième session UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين
    L'Assemblée générale a approuvé le programme Action 21 à sa quarante-septième session. UN وقد أيدت الجمعية العامة جدول أعمال القرن ٢١ في دورتها السابعة واﻷربعين.
    L'Assemblée générale l'a examiné à sa quarante-septième session, ainsi que les observations du CAC, et elle en a pris acte. UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في التقرير وفي تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية، وأحاطت علما بهما.
    Des crédits ont ensuite été ouverts par l'Assemblée générale à sa quarante-septième session dans le contexte du premier rapport sur l'exécution du budget-programme. UN وقد وافقت الجمعية العامة بعد ذلك في دورتها السابعة واﻷربعين على الاعتمادات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول.
    Certaines délégations ont noté que la question de l'organisation d'une telle conférence serait examinée par l'Assemblée générale à sa quarante-septième session. UN وذكرت بعض الوفود أن الجمعية العامة ستنظر في عقد مثل هذا المؤتمر في دورتها السابعة واﻷربعين.
    12. Rapport du Comité à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session, conformément au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention. UN ٢١ - تقرير اللجنة المقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    tel que révisé par l'Assemblée générale à sa quarante-septième session UN كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    Elle a en outre prié le Comité de lui rendre compte à sa quarante-septième session. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اللجنة تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Elle a décidé d'examiner son rapport final et d'élaborer une série de mesures concrètes sur la base de ce rapport à sa quarante-septième session. UN وقررت النظر في التقرير النهائي ووضع سلسلة من التدابير الملموسة على أساسه في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Mesures prises par la Sous-Commission à sa quarante-septième session UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين
    76. La Sous-Commission n'a pris aucune décision en ce qui concerne ce point à sa quarante-septième session. UN ٦٧- ولم تعتمد اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين أي مقرر في إطار هذا البند.
    Enfin, la Sous-Commission a décidé d'examiner le rapport final et d'élaborer, sur la base de celui-ci, une série de mesures concrètes à sa quarante-septième session. UN وقررت اللجنة الفرعية النظر في التقرير النهائي ووضع سلسلة من التدابير الملموسة على أساسه في دورتها السابعة واﻷربعين.
    à sa quarante-septième session, la Commission de la condition de la femme examinera, pour la première fois, la question du lien entre les TIC et l'égalité des sexes, en se fondant sur les travaux précédents qu'elle a menés sur les femmes et les médias. UN 4 - وفي الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، ستنظر اللجنة للمرة الأولى في الصلة بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمساواة بين الجنسين، وذلك بالاستناد إلى أعمالها السابقة المتعلقة بالمرأة ووسائط الإعلام، وأيضا على سبيل المواصلة لهذه الأعمال.
    à sa quarante-septième session, le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a examiné le projet annoté de Programme d'action et demandé que l'établissement du projet de nouveau Programme d'action commence immédiatement sous la supervision du Président du Comité préparatoire intergouvernemental. UN 73 - وفي الدورة السابعة والأربعين لبرنامج مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض الموجز المشروح لبرنامج العمل وطلب البدء فورا في العمل بشأن إعداد مشروع برنامج العمل الجديد تحت سلطة رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    pour les réfugiés au Comité exécutif du programme du Haut Commissaire à sa quarante-septième session 24 UN في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي
    Documents examinés par la Commission de la population et du développement à sa quarante-septième session** UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية خلال دورتها السابعة والأربعين**
    M. Camilo Reyes Rodriguez, Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Office des Nations Unies et des institutions spécialisées ayant leur siège à Genève, a été désigné Président du Conseil du commerce et du développement à sa quarante-septième session. UN 7 - سمي السيد كاميلو رييس رودريغيس، الممثل الدائم لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في جنيف، رئيسا لمجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والأربعين.
    2 Voir les rapports du Comité spécial présentés à l'Assemblée générale de sa dix-huitième à sa quarante-septième session. UN )٢( انظر تقارير اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنــة عشــرة إلى السابعة واﻷربعين.
    à sa quarante-septième session Références concernant la quarante-septième session (point 79 de l’ordre du jour) : UN وفي دورتها السابعة واﻷربعين)١٦٣)١٦٣( المراجع المتعلقة بالدورة السابعة واﻷربعين )البند ٧٩ من جدول اﻷعمال( هي:
    Il est prévu qu'ICATUS sera présentée à la Commission à sa quarante-septième session en 2016 pour adoption. UN ومن المتوقع أن يُعرض التصنيف الدولي للأنشطة لأغراض إحصاءات استخدام الوقت بهدف اعتماده على اللجنة الإحصائية أثناء دورتها السابعة والأربعين التي ستُعقد في عام 2016.
    à sa quarante-septième session, la SousCommission était saisie du rapport du Secrétaire général sur cette réunion (E/CN.4/1995/100). UN وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين تقرير الأمين العام عن هذا الاجتماع (E/CN.4//1995/100).
    212. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, par sa décision 1994/107, a décidé de reporter l'examen de cette question à sa quarante-septième session. UN ٢١٢- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في مقررها ٤٩٩١/٧٠١، إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها السابعة واﻷربعين.
    L'Assemblée a examiné cette question à sa quarantième, de sa quarante-deuxième à sa quarante-cinquième et à sa quarante-septième session (décision 40/472 et résolutions 42/212, 43/215, 44/195 A, 45/236 A et 47/215). UN ونظرت الجمعية في هذا البند في دوراتها اﻷربعين ومن الثانية واﻷربعين إلى الخامسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )المقرر ٤٠/٤٧٢ والقرارات ٤٢/٢١٢ و ٤٣/٢١٥ و ٤٤/١٩٥ ألف و ٤٥/٢٣٦ ألف و ٤٧/٢١٥(.
    Il a informé la Commission des résultats des travaux de l'AALCO à sa quarante-septième session, tenue à New Delhi. UN وأطلع اللجنة على نتائج أعمال المنظمة الاستشارية في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في نيودلهي.
    La Commission est de plus convenue qu'à sa quarante-septième session, elle ferait le point sur l'utilisation des enregistrements numériques et, sur la base de cette évaluation, se prononcerait sur la possibilité de remplacer les comptes rendus analytiques par de tels enregistrements. UN واتفقت اللجنة على أن تجري في دورتها السابعة والأربعين تقييماً لتجربة استخدام التسجيلات الرقمية، وأن تستند إلى ذلك التقييم في اتخاذ قرار بشأن إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بالتسجيلات الرقمية.
    Je profite également de cette occasion pour exprimer ma sincère reconnaissance à M. Stoyan Ganev pour la façon dont il a dirigé les travaux de l'Assemblée générale à sa quarante-septième session. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا الصادق للسيد ستويان غانيف على قيادته للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    437. à sa quarante-septième session en mars-avril 1993, le Comité a approuvé l'idée de rendre publiques les informations sur les activités de suivi. UN ٤٣٧ - واتفقت اللجنة من حيث المبدأ، خلال دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة في آذار/ مارس - نيسان/ أبريل ١٩٩٣، على نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد