Un rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1993/6) a été présenté à la SousCommission à sa quarantecinquième session. | UN | وقدم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين. |
I. Projet de décision approuvé et conclusions concertées adoptées par le Groupe de travail à sa quarantecinquième session 2 | UN | الأول- الاستنتاجات المتفق عليها ومشروع المقرر المعتمد من الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين 2 |
ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE TRAVAIL à sa quarantecinquième session | UN | الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين |
Un rapport de la réunion sera présenté à la Commission de la condition de la femme à sa quarantecinquième session, en mars 2001. | UN | وستتاح نتائج هذا الاجتماع للجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في آذار/مارس 2001. |
Dans sa résolution 53/170, du 15 décembre 1998, elle a noté avec satisfaction que le Conseil du commerce et du développement avait amorcé à sa quarantecinquième session la préparation de fond de la dixième session de la Conférence. | UN | وفي قرارها 35/170 المؤرخ في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، رحبت الجمعية العامة بكون مجلس التجارة والتنمية قد استهل في دورته الخامسة والأربعين عملية التحضير الموضوعي للدورة العاشرة للمؤتمر. |
4. Examen du rapport demandé par le Groupe de travail à sa quarantecinquième session, au paragraphe 3 de ses conclusions concertées. | UN | 4- النظر في التقرير الذي طلبته الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين في الفقرة 3 من استنتاجاتها المتفق عليها |
20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarantecinquième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; | UN | 20- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛ |
160. à sa quarantecinquième session, la SousCommission était saisie du rapport établi par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1993/28). | UN | 160- وعُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين التقرير الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1993/28). |
Le Groupe de travail a demandé aussi un nouveau rapport d'activité sur la mise en œuvre des recommandations faites au cours de l'évaluation approfondie des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux à laquelle il avait procédé à sa quarantecinquième session, en 2005. | UN | كما طلبت الفرقة العاملة إعداد تقرير مرحلي آخر عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المتعمق للدورات التدريبية المتعلقة بالقضايا الأساسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي والذي نظرت فيه في دورتها الخامسة والأربعين عام 2005. |
7. Prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa quarantecinquième session sur le système de base de données nationales. | UN | 7- يطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يحيل الى لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن نظام قاعدة البيانات الوطنية. |
C'est dans le souci de mieux appréhender ce phénomène qu'à sa quarantecinquième session le Comité du programme et de la coordination (CPC) avait demandé au Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de procéder à une évaluation thématique des réseaux de gestion des connaissances. | UN | وفي محاولة لفهم هذه الظاهرة فهماً أفضل، طلبت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يُجري تقييماً مواضيعياً بشأن شبكات إدارة المعارف(). |
276. à sa quarantecinquième session, la Sous-Commission a décidé, dans sa décision 1993/102, d'inscrire à son ordre du jour un nouveau point intitulé " Incidences des activités humanitaires pour ce qui est de la jouissance des droits de l'homme " . | UN | 276- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 1993/102 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والأربعين إدراج بند جديد في جدول أعمالها عنوانه " آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان " . |
52. à sa quarantecinquième session (1993), la Commission du droit international a décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet intitulé < < Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités > > et, à sa quarantesixième session (1994), elle a nommé M. Alain Pellet Rapporteur spécial pour le sujet. | UN | 52- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين (1993)، إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " () في برنامج عملها وقامت، في دورتها السادسة والأربعين (1994)، بتعيين السيد آلان بيليه مقرراً خاصاً لهذا الموضوع(). |
7. à sa quarantecinquième session en septembre 2005, le Groupe de travail a réalisé une évaluation approfondie des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux et a demandé au secrétariat de lui faire rapport sur les progrès obtenus dans l'exécution de ces cours au plus tard à sa quaranteseptième session. | UN | 7- ونظرت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الخامسة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005، في التقييم المتعمق للدورات التدريبية المعنية بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الدورات في موعد لا يتجاوز دورتها السابعة والأربعين. |
236. à sa quarantecinquième session, la SousCommission, dans sa résolution 1993/34, a fait siennes les conclusions et recommandations contenues dans le rapport préliminaire (E/CN.4/Sub.2/1993/17 et Corr.1). Elle a regretté que M. Hatano ne puisse plus participer aux travaux sur ce sujet en tant qu'un des rapporteurs spéciaux et a prié M. AlKhasawneh, de poursuivre l'étude en cette qualité. | UN | 236- وأيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1993/34 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والأربعين الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الأولي E/CN.4/Sub.2/1993/17) و(Corr.1، وأعربت عن أسفها لعدم تمكن السيد هاتانو من مواصلة اشتراكه في العمل المتعلق بهذا الموضوع بوصفه أحد المقررين الخاصين، ورجت من السيد الخصاونة، بوصفه المقرر الخاص، مواصلة الدراسة. |
Le Groupe de travail a entrepris cette révision à sa quarantecinquième session (Vienne, 11-15 septembre 2006). | UN | وشرع الفريق العامل في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 11-15 أيلول/ سبتمبر 2006) في العمل على تنقيح هذه القواعد. |