ويكيبيديا

    "à sa quarantedeuxième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورتها الثانية والأربعين
        
    • وفي الدورة الثانية والأربعين
        
    • في دورته الثانية والأربعين
        
    Il a également examiné les observations supplémentaires qui ont été communiquées par les deux auteurs ainsi que par l'État partie au regard de la décision provisoire qu'il avait prise à sa quarantedeuxième session. UN ونظرت اللجنة أيضا في الملاحظات الإضافية التي أدلت بها كل من مقدمتي البلاغ والدولة الطرف على ضوء القرار المؤقت الذي اتخذته في دورتها الثانية والأربعين.
    à sa quarantedeuxième session, le Comité a examiné la communication et a conclu qu'elle paraissait également soulever des questions au titre des articles 2 et 5 et du paragraphe 1 de l'article 16 de la Convention. UN 7 - نظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في البلاغ وخلصت إلى أنه يثير أيضا على ما يبدو مسائل في إطار المادتين 2 و 5 والفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    Le Comité a également examiné les observations supplémentaires des auteurs et de l'État partie soumises à la lumière de la décision provisoire qu'il a prise à sa quarantedeuxième session. UN ونظرت اللجنة أيضا في الملاحظات الإضافية التي أبدتها مقدمات البلاغ والدولة الطرف على حد سواء في ضوء القرار المؤقت الذي اتخذته في دورتها الثانية والأربعين.
    19. à sa quarantedeuxième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par sept États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 19- ونظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    19. à sa quarantedeuxième session (1993), le Comité a pris note de la conclusion adoptée par les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion, qui se lit comme suit : UN 19- وفي الدورة الثانية والأربعين (1993)، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفيما يلي نصه:
    31. à sa quarantedeuxième session, le Comité était saisi des rapports ciaprès et il a adopté les observations finales correspondantes: UN 31- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية: تشاد
    13. Le représentant du Bénin a présenté le rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme en sa qualité de Président du Groupe de travail à sa quarantedeuxième session. UN 13- وتكلم ممثل بنن بصفته رئيس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها الثانية والأربعين فقدم تقرير الفرقة العاملة.
    à sa quarantedeuxième session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/1986/42). UN وقد عرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والأربعين تقرير الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/1986/42).
    à sa quarantedeuxième session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/1986/42). UN وقد عُرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والأربعين تقرير الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/1986/42).
    à sa quarantedeuxième session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/1986/42). UN وقد عُرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والأربعين تقرير الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/1986/42).
    86. à sa quarantedeuxième session, le Comité a adopté des décisions sur le fond concernant les requêtes nos 261/2005 (Besim Osmani c. Serbie) et 324/2007 (M. X c. Australie). UN 86- واعتمدت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين قرارين بشأن الأسس الموضوعية للشكوى رقم 261/2005 (بسيم عثماني ضد صربيا) والشكوى رقم 324/2007 (السيد X ضد أستراليا).
    à sa quarantedeuxième session, le Comité a examiné l'affaire et estimé qu'elle semblait aussi soulever des questions au titre des articles 2, 5 et 16 1) de la Convention. UN 8 - نظرت اللجنة في القضية في دورتها الثانية والأربعين ورأت أنها تثير أيضا على ما يبدو مسائل في إطار المواد 2 و 5 و 16 (1) من الاتفاقية.
    55. Le Rapporteur spécial constate avec une satisfaction particulière que le Myanmar a présenté en juin 2007 un rapport (valant deuxième et troisième rapports) au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui sera examiné par le Comité à sa quarantedeuxième session en octobre 2008. UN 55- ويسرُّ المقرِّر الخاص بوجهٍ خاص أن يشير إلى أن ميانمار قدمت تقريرها الجامع للتقريرين الثاني والثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حزيران/يونيه 2007، وسوف تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    18. Prie le Secrétaire général de transmettre son rapport3 à la Commission du développement social à sa quarantedeuxième session ainsi que de communiquer à celleci toute autre information qui pourrait l'aider dans ses délibérations ; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره(3) إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثانية والأربعين وأن يتيح أي معلومات أخرى متصلة بهذه المسألة يمكن أن تساعد اللجنة في مداولاتها؛
    2. Prie le Secrétaire général de transmettre le rapport du Comité spécial à la Commission du développement social, à sa quarantedeuxième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session, et prie en outre les deux Commissions de continuer d'apporter leur concours aux travaux du Comité spécial ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام إحالة تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثانية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وتطلب كذلك إلى كلتا اللجنتين مواصلة الإسهام في عمل اللجنة المخصصة؛
    Le mandat et les fonctions du Bureau du Haut Représentant avaient été précisés dans le Plan à moyen terme de l'ONU, adopté par le Comité du Programme et de la coordination (CPC) à sa quarantedeuxième session (documents A/57/7 et A/57/16). UN كما تم مزيد تحديد ولاية مكتب الممثل السامي ووظائفه في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل، التي اعتمدتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين (الوثيقتان A/57/7 وA/57/16).
    a Pour le rapport soumis en application d'une décision spéciale prise par le Comité à sa quarantedeuxième session (1993), voir le document CERD/C/247. UN (أ) للاطلاع على تقـرير مقدم امتثالاً لأحكام مقرر خاص اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين (1993)، انظر الوثيقة CERD/C/247.
    à sa quarantedeuxième session, la SousCommission était saisie des rapports du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1990/25 et Add.1 et 2 et E/CN.4/Sub.2/1990/26 et Add.1 et 2). UN وكان تقريرا الأمين العام E/CN.4/Sub.2/1990/25) وAdd.1-2؛ وE/CN.4/Sub.2/1990/26 و(Add.1-2 معروضين على اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    19. à sa quarantedeuxième session (1993), le Comité a pris note de la conclusion adoptée par les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion, qui se lit comme suit : UN 19- وفي الدورة الثانية والأربعين (1993)، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفيما يلي نصه:
    La Commission a été informée que le Groupe de travail avait commencé à examiner les articles 8 à 15 du texte révisé de l'avant-projet de convention à sa quarantedeuxième session. UN وأبلغت اللجنة بأن الفريق العامل كان قد قام باستعراض المواد 8 إلى 15 من النص المنقح للاتفاقية الأوّلية في دورته الثانية والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد