ويكيبيديا

    "à sa quarantetroisième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورتها الثالثة والأربعين
        
    Adoptées par le Comité à sa quarantetroisième session, le 29 septembre 2006 UN اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين بتاريخ 29 أيلول/ سبتمبر 2006 المقدمة
    260. La représentante de l'Inde, en sa qualité de VicePrésidente/Rapporteur du Groupe de travail à sa quarantetroisième session, a présenté le rapport du Groupe. UN 260- عرضت ممثلة الهند تقرير الفرقة العاملة، متحدثة بصفتها نائبة رئيس ومقررة الفرقة العاملة في دورتها الثالثة والأربعين.
    à sa quarantetroisième session, le Groupe de travail avait décidé de réaliser une évaluation des cours de formation en 2005, et le Président a demandé aux États membres de soutenir l'équipe d'évaluation dans son travail. UN وقال إن فرقة العمل وافقت في دورتها الثالثة والأربعين على تقييم هذه الدورات التدريبية في عام 2005، وطلب إلى الدول الأعضاء دعم فريق التقييم في هذا المسعى.
    LE GROUPE DE TRAVAIL à sa quarantetroisième session UN العاملة في دورتها الثالثة والأربعين
    21. à sa quarantetroisième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 21- ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من عشر دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Ce rapport (E/CN.4/Sub.2/1991/33) a été présenté à la SousCommission à sa quarantetroisième session. UN وقُدم التقرير الأولي (E/CN.4/Sub.2/1991/33) إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين.
    Étant donné l'importance de la question, le Comité a décidé, à sa quarantetroisième session, en septembre 2006, de consacrer sa prochaine journée de débat général, prévue pour le 21 septembre 2007, à l'article 4 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ونظراً لأهمية الموضوع، قررت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في أيلول/سبتمبر 2006، تخصيص يوم المناقشة العامة القادم، المقرر في 21 أيلول/سبتمبر 2007، للمادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل.
    La Conférence se souviendra qu'en 1988 la Colombie a présenté à l'Assemblée générale, à sa quarantetroisième session, la résolution 43/75 I, qui est la première à avoir été adoptée par les Nations Unies au sujet des transferts illicites d'armes. UN ولعلكم تذكرون أن كولومبيا قد قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والأربعين في عام 1988 القرار 43/751، وهو أول قرار تعتمده الأمم المتحدة بشأن قضية الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Évaluation approfondie du programme de coopération technique relatif à l'accession à l'OMC 6. à sa quarantetroisième session, en septembre 2004, le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme a adopté un plan triennal d'évaluation démarrant en 2005. UN 6- في سياق التقييم السنوي المتعمق لبرنامج التعاون التقني، اعتمدت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004، خطة تقييم لفترة ثلاث سنوات تبدأ من عام 2005.
    22. à sa quarantetroisième session (2006), le Comité a adopté son Observation générale no 9 sur les droits des enfants handicapés, soulignant que les filles handicapées sont plus vulnérables à la discrimination. UN 22- واعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين (2006) التعليق العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين، مؤكدة أن المعوقات أكثر تعرضاً للتمييز.
    à sa quarantetroisième session (2006), le Comité des droits de l'enfant a adopté l'Observation générale no 9 sur les droits des enfants handicapés, en soulignant que les fillettes handicapées étaient davantage exposées à la discrimination. UN واعتمدت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الثالثة والأربعين (2006)، تعليقها العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين، مشددة على أن الفتيات المعوقات أكثر عرضة للتمييز.
    6. Dans le cadre de l'évaluation annuelle d'un programme de coopération technique, le Groupe de travail a adopté à sa quarantetroisième session, en septembre 2004, un plan triennal d'évaluation démarrant en 2005. UN 6- في سياق التقييم السنوي المتعمق لبرنامج التعاون التقني، اعتمدت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004، خطة تقييم لفترة ثلاث سنوات تبدأ من عام 2005.
    6. Dans le cadre de l'évaluation approfondie annuelle du programme de coopération technique, le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme a adopté, à sa quarantetroisième session en septembre 2004, un plan triennal d'évaluation à compter de 2005. UN 6- في سياق التقييم السنوي المتعمق لبرنامج التعاون التقني، اعتمدت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004، خطة تقييم لفترة ثلاث سنوات تبدأ من عام 2005.
    2. Prie le Secrétaire général de transmettre le rapport du Comité spécial à la Commission du développement social, à sa quarantetroisième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa soixante et unième session, et prie en outre les deux commissions de continuer d'apporter leur concours aux travaux du Comité spécial ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام إحالة تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، وتطلب كذلك إلى كلتا اللجنتين مواصلة الإسهام في عمل اللجنة المخصصة؛
    Le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1991/42) à la SousCommission à sa quarantetroisième session et il lui a présenté son rapport final (E/CN.4/Sub.2/1992/36) à sa quarantequatrième session. UN وقدم المقرر الخاص تقريره المرحلي (E/CN.4/Sub.2/1991/42) إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين وتقريره النهائي (E/CN.4/Sub.2/1992/36) في دورتها الرابعة والأربعين.
    106. à sa quarantetroisième session, la SousCommission était également saisie du rapport du séminaire régional sur ce sujet tenu au Burkina Faso du 29 avril au 3 mai 1991 (E/CN.4/Sub.2/1991/48). UN 106- وكان معروضاً أيضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بهذا الموضوع والمعقودة في بوركينــا فاصــو في الفتــرة من 29 نيسـان/أبريـل إلى 3 أيار/مايو 1991 (E/CN.4/Sub.2/1991/48).
    141. à sa quarantetroisième session, la SousCommission était également saisie du rapport du séminaire régional sur ce sujet tenu au Burkina Faso du 29 avril au 3 mai 1991 (E/CN.4/Sub.2/1991/48). UN 141- وقد عرض على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بهذا الموضوع والمعقودة في بوركينا فاصو في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 1991 (E/CN.4/Sub.2/1991/48).
    1. En application du paragraphe 3 de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et conformément au cycle de roulement prévu pour l'élection du président et du vice-président/rapporteur, le président du Groupe de travail à sa quarantetroisième session sera le représentant d'un des États membres de la liste B, et le viceprésident/rapporteur celui d'un des États membres de la liste A (Asie). UN 1- بموجب الفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثالثة والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء. وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    4. Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED décrivant les activités de coopération technique menées par la CNUCED en 2003 (TD/B/WP/172), qui est présenté à la fois au Conseil du commerce et du développement à sa cinquante et unième session et au Groupe de travail à sa quarantetroisième session. UN 4- سيكون معروضاً على الفرقة العاملة، من أجل نظرها في هذا البند، تقرير الأمين العام للأونكتاد عن " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد " (TD/B/WP/172) الذي يتناول الأنشطة المضطلع بها في عام 2003، والذي يُقدَّم إلى كل من مجلس التجارة والتنمية في دورته الحادية والخمسين والفرقة العاملة في دورتها الثالثة والأربعين.
    À sa quarantedeuxième session en mai 2006, le Comité des droits de l'enfant a adopté l'Observation générale no 8 sur le droit de l'enfant à une protection contre les châtiments corporels et les autres formes cruelles ou dégradantes de châtiments (CRC/C/GC/8), et à sa quarantetroisième session, en septembre 2006, il a adopté l'Observation générale no 9 sur les droits des enfants handicapés (CRC/GC/9). UN واعتمدت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الثانية والأربعين المعقودة في أيار/مايو 2006، تعليقها العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (الوثيقة CRC/C/GC/8)، كما اعتمدت، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2006، تعليقها العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد