I. Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quatorzième session 11 | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة 12 |
Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quatorzième session | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة |
Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sera saisi à sa quatorzième session | UN | الوثائق التي أُعِدّت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة |
I. RÉSOLUTIONS ET DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa quatorzième session 9 | UN | القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة |
Ces indicateurs ont été adoptés par la Commission à sa quatorzième session, en 1993, pour application à l'échelon mondial. | UN | واعتمدتها اللجنة بعد ذلك في دورتها الرابعة عشرة في عام ٣٩٩١ للتنفيذ على الصعيد العالمي. |
Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quatorzième session 12 | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة 13 |
Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quatorzième session | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة |
La question sera portée à l'attention de la Conférence pour examen à sa quatorzième session. | UN | ويُلفَت انتباهُ المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة إلى هذه المسألة لكي ينظُر فيها. |
Le Conseil voudra peutêtre recommander à la Conférence, à sa quatorzième session, des candidats à élire au Comité pour la période 2012-2013. | UN | ولعل المجلس يود أن يوصي المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة بمرشحين يُنتخبون لعضوية اللجنة لفترة السنتين 2012-2013. |
à sa quatorzième session, la Conférence générale devra établir le barème des quotes-parts pour les années 2012 et 2013. | UN | سوف يتعيّن على المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة أن يقرّ جدول أنصبة لسنتي 2012 و2013. |
à sa quatorzième session, il a en outre examiné dans le détail la question des voies de droit et de l'exécution, ainsi que celle des conflits d'intérêts. | UN | كما أجرى الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة دراسة متعمّقة لمسألة سبل الانتصاف والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح. |
Les réponses à ces recommandations figureront dans le rapport final que le Conseil adoptera à sa quatorzième session. | UN | وستدرج ردود أنغولا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة. |
à sa quatorzième session, le Comité a publié une déclaration sur la situation des travailleurs migrants et des membres de leur famille en Libye. | UN | وأصدرت اللجنة في دورتها الرابعة عشرة بيانا عن حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في ليبيا. |
Liste des documents dont la Commission était saisie à sa quatorzième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة |
La liste des documents dont la Commission était saisie à sa quatorzième session figure à l'annexe du présent document. | UN | ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذه الوثيقة. |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE MISE EN OEUVRE SERA SAISI à sa quatorzième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة |
Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique était saisi à sa quatorzième session. 14 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة عشرة 17 |
ET TECHNOLOGIQUE ÉTAIT SAISI à sa quatorzième session | UN | العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة عشرة |
Tenant compte des vues exprimées à ce sujet par les Etats Membres à sa quatorzième session, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بهذه القضية في الدورة الرابعة عشرة للجنة، |
Il avait été informé de l'issue des consultations tenues conformément à la demande formulée à sa quatorzième session. | UN | وقد أُبلغ الفريق العامل آنذاك بنتائج المشاورات التي جرت استجابة للطلب المقدم أثناء دورته الرابعة عشرة. |
À la même session, le Conseil a décidé de reporter l'examen de l'étude conjointe à sa quatorzième session. | UN | وفي الدورة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في الدراسة المشتركة إلى الدورة الرابعة عشرة. |
adoption définitive à sa quatorzième session, qui se tiendra en septembre 2009. | UN | وستقدم الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية والسياسات الخاصة بالصندوق إلى مجلس الأمناء للنظر فيها واعتمادها خلال دورته الرابعة عشرة التي سيعقدها في أيلول/سبتمبر 2009. |
M. Calin Georgescu a été nommé Rapporteur spécial par le Conseil des droits de l'homme à sa quatorzième session. | UN | وقد عُيّن السيد كالان جورجسكو مقرراً خاصاً خلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
publics de la République du Zimbabwe, Président de la Commission des établissements humains à sa quatorzième session 79 | UN | شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة |
Compte tenu des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, du Plan de mise en œuvre de Johannesburg et des décisions adoptées par la Commission du développement durable à sa quatorzième session en 2006, le sous-programme s'emploiera à promouvoir l'élaboration de stratégies en faveur de l'énergie durable pour la région de la CEE. | UN | وإذا ما وضعنا في الحسبان أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ومقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشر المعقودة عام 2006، فإن هذا البرنامج الفرعي سيركز على تشجيع وضع استراتيجيات للطاقة المستدامة لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
200. à sa quatorzième session également, le Comité a déclaré irrecevables les communications No 22/1995 (M.A. c. Canada) et 24/1995 (A.E. c. Suisse) pour non-épuisement des recours internes. | UN | ٢٠٠ - وفي دورتها الرابعة عشرة أيضا، أعلنت اللجنة عدم مقبولية البلاغين رقم ٢٢/١٩٩٥ )M. A. ضد كندا( ورقم ٢٤/١٩٩٥ )A. E. ضد سويسرا( لعدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية. |
a) Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session (résolution 59/151); | UN | (أ) تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الرابعة عشرة (القرار 59/151)؛ |
La Croatie n'ayant pas été en mesure de présenter son rapport au Comité à sa treizième session, il avait été décidé qu'elle le lui soumettrait à sa quatorzième session. Croatie | UN | وقد تعذر على جمهورية كرواتيا تقديم تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، واتفق على أن تقدم إليها تقريرها خلال دورتها الرابعة عشرة. |
Dans le projet de résolution, le Secrétaire général serait prié de rendre compte du premier groupe d'enquêtes à la Commission à sa quinzième session en 2006, compte dûment tenu du fait qu'à sa quatorzième session, en 2005, la Commission aurait été saisie des recommandations du onzième Congrès pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وسيُطلب من الأمين العام، في مشروع القرار، أن يقدّم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بشأن الفئة الأولى من الدراسات الاستقصائية، مع مراعاة أن اللجنة ستطّلع، في دورتها الرابعة عشرة التي ستُعقد في عام 2005، على توصيات المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |