ويكيبيديا

    "à sa septième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اجتماعه السابع
        
    • في اجتماعها السابع
        
    • في دورته السابعة
        
    • إبان اجتماعه السابع
        
    • أثناء اجتماعه السابع
        
    • في الاجتماع السابع
        
    • خلال اجتماعه السابع
        
    • أثناء اجتماعها السابع
        
    • خلال الاجتماع السابع
        
    • إلى الاجتماع السابع
        
    • عن اجتماعه السابع
        
    • خلال اجتماعها السابع الذي عقد
        
    • مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
        
    Le président intérimaire pourrait ensuite être confirmé par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN ومن ثم يمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤيد في اجتماعه السابع اختيار الرئيس المؤقت.
    Le présent rapport résume les résultats des débats du Groupe consultatif d'experts à sa septième réunion. UN ويوجز هذا التقرير نتائج مناقشات الفريق في اجتماعه السابع.
    à sa septième réunion, il a évalué la documentation disponible et estimé qu'il était en mesure d'achever le recueil en 2005. UN وأجرى فريق ريو في اجتماعه السابع تقييما للوثائق المتاحة وقرر أنه في وضع يمكنه من الانتهاء من الخلاصة خلال عام 2005.
    Il n'a pas été possible de traiter cette question à sa septième réunion, qui a été axée sur celle du conflit d'intérêts. UN ولم يتسن للجنة النظر في هذا البند في اجتماعها السابع بسبب تركيز ذلك الاجتماع على مسألة تضارب المصالح.
    Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion UN المقررات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة
    Au paragraphe 1 de la décision SC-6/4, la Conférence des Parties a adopté une procédure d'évaluation assortie d'un calendrier, afin qu'il lui soit fourni des informations qui serviront de base à l'évaluation à sa septième réunion. UN 2 - وفي الفقرة 1 من المقرر ا س - 6/4، اعتمد مؤتمر الأطراف عملية لإجراء التقييم، تتضمن جدولاً زمنياً، وذلك من أجل تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات يَستند إليها في التقييم الذي سيجريه إبان اجتماعه السابع.
    Enfin, le Groupe de travail a prié également le secrétariat d'établir un rapport de synthèse pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN وأخيراً طلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Point 16 : Elaboration des projets de décisions à soumettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion UN البند 16: إعداد مشروعات مقررات ليبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع
    La réunion est invitée à examiner et à approuver le texte des décisions qu'elle recommande pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN والاجتماع مدعو لاستعراض، وللموافقة على نصوص المقررات التي يوصي بها لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Le Groupe de travail est invité à examiner et à revoir la décision proposée en vue de la transmettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN والفريق العامل مدعو لبحث واستعراض المقرر المقترح بغية تقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Elaboration des projets de décision à soumettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion : UN إعداد مشروعات المقررات لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع:
    Elaboration des projets de décision à soumettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion : autorités compétentes et correspondants UN إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: السلطات المختصة وجهات الاتصال
    27. Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter présenter à la Conférence des Parties à sa septième réunion, un projet de décision libellé comme suit : UN 27 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار ما يلي:
    Elaboration des projets de décision à soumettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion : définitions nationales des déchets dangereux UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    Elaboration des projets de décision à soumettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion : définitions nationales des déchets dangereux UN إعداد مشاريع مقررات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    Elaboration des projets de décision à soumettre à la Conférence des Parties à sa septième réunion : amendement à l'article 29 du règlement intérieur UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: تعديل المادة 29 من النظام الداخلي
    Les documents d'orientation révisés seraient mis à la disposition du Comité à sa septième réunion. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Les documents d'orientation révisés seraient mis à la disposition du Comité à sa septième réunion. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Il proposait que la proposition soit transmise à la Conférence des Parties aux fins d'examen à sa septième réunion. UN واقترح بأنه ينبغي إحالة المقترح إلى مؤتمر الأطراف لبحثه في دورته السابعة.
    9. Prie également les Secrétaires exécutifs de présenter un projet de mémorandum d’accord à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa septième réunion. UN 9 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا مشروع مذكرة تفاهم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام إبان اجتماعه السابع.
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa septième réunion : Questions juridiques UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السابع: مسائل قانونية
    Budget approuvé par la Conférence des Parties à sa septième réunion UN الميزانية المعتمدة في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف
    La Conférence a également invité le PNUE à lui faire rapport à sa septième réunion, qui se tiendra en 2015. UN كما دعا المؤتمر برنامج البيئة إلى تقديم تقرير له خلال اجتماعه السابع المزمع عقده في عام 2015.
    Par sa décision CRC-8/6, le Comité a également modifié comme suit, le paragraphe de la recommandation adoptée à sa septième réunion : UN الكيميائية - 8/6، الفقرة التنفيذية للتوصية التي أُعدت أثناء اجتماعها السابع بحيث يكون نصها كالآتي:
    Le manuel cité ici n'était pas à la disposition du Comité à sa septième réunion, en sorte que le texte ne sera pas modifié. UN لم يكن هذا الدليل متاحاً خلال الاجتماع السابع للجنة استعراض المواد الكيميائية، ومن ثم لن يُغيّر النص.
    Les observations du Comité d'étude des produits chimiques et du Comité d'étude des polluants organiques persistants seront transmises au groupe de travail intersessions conjoint et la version révisée du projet de document d'orientation issue des travaux de ce dernier serait présentée à la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN أما تعليقات لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة فسوف تُحال إلى الفريق العامل المشترك فيما بين الدورات وسوف تُقدم وثيقة مشروع التوجيهات المـُنقح الناتج عن عملها إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale à sa septième réunion UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a évalué la proposition relative aux chloronaphtalènes (UNEP/POPS/POPRC.7/2), conformément aux exigences de l'Annexe D de la Convention de Stockholm, à sa septième réunion à Genève. UN 24 - أجرت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، خلال اجتماعها السابع الذي عقد في جنيف، تقييماً للمقترح المتعلق بالنفثالينات المكلورة (UNEP/POPS/POPRC.7/2) وفقاً لمتطلبات المرفق دال في اتفاقية استكهولم.
    Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa septième réunion : questions techniques UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد