Ce système, approuvé par la Commission à sa trente-sixième session, devrait donc être maintenu. | UN | ولذلك ينبغي مواصلة هذا النظام، الذي أقرته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين. |
à sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
Il a été indiqué qu'à sa trente-sixième session, le Groupe de travail avait adopté le texte des articles premier et 3 à 12. | UN | ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة. |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa trente-sixième session | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين |
Il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa trente-sixième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
82. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-sixième session. | UN | 82- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
Documents dont a été saisi l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-sixième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والثلاثين |
à sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
à sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa trente-sixième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين |
Le Secrétaire général a informé les États parties intéressés des dates provisoires de l'examen de leurs rapports par le Comité à sa trente-sixième session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها السادسة والثلاثين. |
Le présent rapport est soumis à la Commission de statistique en réponse à une demande formulée par celle-ci à sa trente-sixième session. | UN | هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين. |
Le présent rapport a été élaboré à la demande de la Commission de statistique à sa trente-sixième session. | UN | أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين. |
Note du Bureau de la Commission de statistique sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa trente-sixième session | UN | مذكرة من مكتب اللجنة الإحصائية بشأن متابعة المكتب للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين |
Recommandations concernant les classifications internationales faites par la Commission de statistique à sa trente-sixième session | UN | أولا - توصيات اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية |
Projet d'organisation des travaux de la Commission de la population et du développement à sa trente-sixième session | UN | التنظيم المؤقت لأعمال لجنة السكان والتنمية في دورتها السادسة والثلاثين |
Il a été noté que le Groupe de travail, à sa trente-sixième session, avait adopté le texte des projets d'articles 1 et 3 à 12 des règles uniformes. | UN | ولوحظ أن الفريق العامل اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص مشاريع المواد 1 و3 الى 12 من القواعد الموحدة. |
à sa trente-sixième session, en 2003, les donateurs et les bénéficiaires ont apporté un appui sans précédent au Centre. | UN | وحظي المركز في دورته السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2003، بدعم لم يسبق له مثيل من المانحين والمستفيدين. |
à sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. | UN | وفي الدورة السادسة والثلاثين التي عقدها مجلس الإدارة عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار. |
à sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩. |
La présente déclaration rend compte des travaux menés par la Commission des limites du plateau continental à sa trente-sixième session. | UN | يقدم هذا البيان معلوماتٍ عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري خلال دورتها السادسة والثلاثين. |
Présentation par le Bureau au CSA, à sa trente-sixième session, d'une proposition relative à un programme de travail y compris la mise en œuvre (pour mettre en œuvre certaines parties de) la Phase II. | UN | المكتب يتقدم بمقترح لبرنامج للعمل، بما في ذلك تنفيذ (بعض جوانب) المرحلة الثانية، إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة |
Cette question a été examinée pour la première fois par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session. | UN | وقد بدأت الجمعية العامة في تناول هذه المسألة في أثناء دورتها السادسة والثلاثين. |
68. Le SBI a invité en outre le FEM et ses agents d'exécution à fournir au SBI à sa trente-cinquième session des informations sur les ressources mises à disposition pour la mise en œuvre des activités relevant de l'article 6 pour examen à sa trente-sixième session. | UN | 68- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة إلى موافاة الهيئة في دورتها الخامسة والثلاثين بمعلومات عن الموارد المتاحة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 لتنظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين. |
9. Conformément à la résolution 1996/7 du Conseil économique et social, la Commission mettra l'accent à sa trente-sixième session, en 1998, sur l'examen de la promotion de l'intégration sociale et de la participation de l'ensemble de la population, et, à sa trente-septième session en 1999, sur la prestation de services sociaux pour tous. | UN | ٩ - ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٧ سوف تُعطى اﻷولوية في الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام ٨٩٩١ لموضوع تعزيز اﻹدماج والمشاركة الاجتماعيين لجميع اﻷفراد، وفي الدورة السابعة والثلاثين لموضوع توفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |