ويكيبيديا

    "à sa vingt-huitième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورتها الثامنة والعشرين
        
    • في دورته الثامنة والعشرين
        
    • وفي الدورة الثامنة والعشرين
        
    • في الدورة الثامنة والعشرين
        
    • إلى الدورة الثامنة والعشرين
        
    • ودورتها الثامنة والعشرين التي ستعقد
        
    • وخلال الدورة الثامنة والعشرين
        
    • حتى دورتها الثامنة والعشرين
        
    • انعقاد دورتها الثامنة والعشرين
        
    • وفي دورته الثامنة والعشرين
        
    Elle est convaincue que dans un cas comme dans l'autre, la Commission pourra achever ses travaux à sa vingt-huitième session, en 1995. UN وهو على يقين بأن اللجنة سوف تتمكن من انجاز أعمالها في هذين المجالين في دورتها الثامنة والعشرين المقرر عقدها عام ١٩٩٥.
    Vu l'intérêt que les pays en développement et les pays en transition portent à la question, elle exprime l'espoir que la CNUDCI sera saisie de ce projet de convention à sa vingt-huitième session. UN ونظرا لﻷهمية التي تتسم بها هذه المسألة بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية فإنها تعرب عن اﻷمل في أن يعرض هذا المشروع على اﻷونسيترال في دورتها الثامنة والعشرين.
    Les travaux du Comité au titre de l'article 8 du Protocole facultatif ont donc commencé à sa vingt-huitième session. UN وبذا يكون عمل اللجنة قد بدأ في دورتها الثامنة والعشرين بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    Les réponses figureront dans le rapport final que le Conseil adoptera à sa vingt-huitième session: UN وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته الثامنة والعشرين:
    I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL à sa vingt-huitième session.... UN المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثامنة والعشرين
    à sa vingt-huitième session, le SBI a examiné cette question au moyen de consultations. UN وفي الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، تناولت الهيئة هذا البند عن طريق إجراء مشاورات.
    à sa vingt-huitième session, la Commission de statistique a approuvé l'emploi de cette liste par la Division de statistique pour la compilation de données internationales. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين استخدام الشعبة اﻹحصائية هذه القائمة في تجميع البيانات الدولية.
    Dans la même résolution, l'Assemblée prie la Commission de la population d'examiner, à sa vingt-huitième session, le Programme d'action et ses incidences. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية الى لجنة السكان في دورتها الثامنة والعشرين أن تستعرض برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه.
    A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa vingt-huitième session UN ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين
    Ce texte tient compte des décisions prises par le Groupe de travail à sa vingt-neuvième session, ainsi que des propositions présentées par la Commission à sa vingt-huitième session. UN وقال إن ذلك النص يعبر عن اقتراحات ومقررات الفريق العامل في دورته التاسعة والعشرين، وكذلك مقترحات ومقررات اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين.
    La Conférence des Parties a également demandé au secrétariat de rassembler les vues ainsi obtenues et d'en faire un rapport de synthèse, que le SBI examinera à sa vingt-huitième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتجميع الآراء المقدمة من الأطراف وإعداد تقرير توليفي لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sera saisi à sa vingt-huitième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين
    Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa vingt-huitième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين
    Le SBI, à sa vingt-huitième session, a approuvé ce programme de travail. UN واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ برنامج العمل في دورتها الثامنة والعشرين.
    Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; UN الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛
    Enfin, le Groupe de travail a décidé de continuer l'examen de la situation et des activités du Fonds à sa vingt-huitième session. UN وأخيرا قرر الفريق العامل مواصلة بحث حالة الصندوق وأنشطته في دورته الثامنة والعشرين.
    Il s'est déclaré en mesure de soumettre cette information au Groupe de travail à sa vingt-huitième session. UN وصرح بأنه سيتمكن من تقديم هذه المعلومات إلى الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين.
    II. DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU CONSEIL à sa vingt-huitième session..... UN الوثائق المقدمة إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين
    La Rapporteuse spéciale présentera son premier rapport au Conseil à sa vingt-huitième session. UN وستقدم المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    La version finale des recommandations sera ensuite présentée au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session. UN وستقدَّم التوصيات الختامية عندئذ إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين.
    à sa vingt-huitième session, la Commission a réaffirmé ce rôle, en reconnaissant que la Division de la population était l'organe compétent pour traiter des questions très diverses sur lesquelles porte le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي الدورة الثامنة والعشرين للجنة، أعادت اللجنة تأكيد هذا الدور وسلﱠمت بوضعية شعبة السكان باعتبارها الهيئة التي تتوفر لها القدرة على التعامل مع النطاق الواسع من القضايا المشمولة ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    C'est pourquoi le Comité a décidé, à sa vingt-huitième session, que seul le pouvoir d'imposer des sanctions mineures - le blâme ou une amende d'un montant approprié - serait délégué lorsque les effectifs nécessaires seraient en place, celui d'imposer des sanctions plus sévères demeurant l'apanage du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN ولهذا السبب، تقرر في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ألا تُفوض إلا سلطة فرض العقوبات البسيطة - توجيه اللوم و/أو فرض غرامات بالقدر المناسب - بمجرد توفر القدرة اللازمة لذلك. أما السلطة التي تخول فرض عقوبات أشد فإنها ستظل مسندة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La délégation indonésienne attend avec impatience le texte révisé du projet de directives qui sera présenté à la CNUDCI à sa vingt-huitième session. UN إن وفد اندونيسيا ينتظر بفارغ الصبر النص المنقح لمشروع المبادئ التوجيهية الذي سوف يقدم إلى الدورة الثامنة والعشرين لﻷونسيترال.
    b) Frais de voyage des membres de la Commission de la population qui participeront à la vingt-septième session de la Commission en 1994, (session reportée d'un an conformément à la résolution 1993/4 du Conseil économique et social) et à sa vingt-huitième session en 1995 (101 300 dollars). UN )ب( سفر أعضاء لجنة السكان لحضور دورتها السابعة والعشرين التي ستعقد في عام ١٩٩٤، مؤجلة من عام ١٩٩٣، بمقتضى أحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٤، ودورتها الثامنة والعشرين التي ستعقد في عام ١٩٩٥ )١٠١ ٣٠٠ دولار(.
    à sa vingt-huitième session, à Abuja, le 23 juillet 2011, la Commission mixte a répété qu'elle comptait venir à bout du travail cartographique de démarcation avant la fin de 2012, et souligné qu'il fallait planifier l'ensemble des tâches restant à accomplir, à savoir l'évaluation de toutes les lignes de démarcation, l'extraction des coordonnées et l'établissement des cartes définitives. UN وخلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المختلطة، التي عقدت في أبوجا في 23 تموز/يوليه 2011، أكدت اللجنة المختلطة من جديد عزمها على إنجاز أعمال تعليم الحدود المتصلة برسم الخرائط بحلول نهاية عام 2012، وشددت على ضرورة القيام بتخطيط شامل من أجل إنجاز المهام المتبقية، ومنها تقييم جميع الخطوط الحدودية، واستخراج الإحداثيات، ورسم الخرائط النهائية.
    Certaines considérations devant être clarifiées au cours de l'année à venir, le Sous-Comité a décidé de reporter à sa vingt-huitième session toute décision portant sur les arrangements à long terme concernant sa présidence. UN ولما كان من المتوقع أن يزداد وضــوح بعـض الاعتبــارات ذات الصلـة في السنة المقبلة، فقد قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن الترتيبـات الطويلـة اﻷجـل الخاصـة برئاستهـا حتى دورتها الثامنة والعشرين.
    Il l'a également prié d'établir un rapport sur les travaux de cette réunion, qui lui serait soumis à sa vingt-huitième session. UN وكذلك طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء هذا ليكون في متناولها بحلول موعد انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    À sa vingt-septième session, en décembre 2002, le Groupe de travail a examiné les additifs 3 à 9 (jusqu'à la recommandation (76)) du projet; à sa vingt-huitième session, en février 2003, il a examiné les additifs 9 (à partir de la recommandation 77) à 14 (recommandation 165). UN وقد راجع الفريق العامل في دورته السابعة والعشرين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2002، الإضافات من 3 (Add.3) إلى 9 (Add.9) (حتى التوصية (76)) من المشروع، وفي دورته الثامنة والعشرين في شباط/فبراير 2003، استعرض الإضافات مــن 9 (Add.9) (مــن التوصيــة (77)) إلى 14 (Add.14) ( التوصية (165)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد