ويكيبيديا

    "à sa vingt-quatrième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورته الرابعة والعشرين
        
    • في دورتها الرابعة والعشرين
        
    • في الدورة الرابعة والعشرين
        
    • أثناء دورته الرابعة والعشرين
        
    • وفي الدورة الرابعة والعشرين
        
    • خلال دورته الرابعة والعشرين
        
    • خلال الدورة الرابعة والعشرين
        
    • إلى الدورة الرابعة والعشرين
        
    • إبان دورته الرابعة والعشرين
        
    • عن دورتها الرابعة والعشرين
        
    • أثناء الدورة الرابعة والعشرين
        
    • في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين
        
    • أثناء دورتها الرابعة والعشرين
        
    Cependant, le Comité a noté qu'à sa vingt-quatrième session, en 1991, le Groupe consultatif commun a adopté des priorités globales pour le CCI. UN على أن المجلس لاحظ أن الفريق الاستشاري المشترك قد اعتمد، في دورته الرابعة والعشرين لعام ١٩٩١، أولويات عالمية للمركز.
    La première analyse régionale devrait figurer dans le rapport qu'il présentera au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session, en 2013. UN ويتوقع أن يدرج الفريق العامل التحليل الإقليمي الأول في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين المقرّرة في عام 2013.
    Les rapports établis sur ces évaluations seront soumis à titre de documents d'information au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session en 2007. UN وسيتم تقديم التقارير المجمعة للتقييمات كوثيقة معلومات إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين في 2007.
    sociaux et culturels à sa vingt-quatrième session 183 UN والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الرابعة والعشرين 202
    C. Liste des documents du Comité à sa vingt-quatrième session 191 UN جيم- قائمة وثائق اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين 209
    16. Demande aussi au Directeur exécutif de rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. UN 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    Le projet de plan stratégique sera présenté pour examen et approbation par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. UN وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المرفق المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Dans la même résolution, le Conseil a également prié le Haut-Commissariat de lui présenter, à sa vingt-quatrième session, un rapport résumant la teneur des consultations susmentionnées. UN وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً موجزاً عن تلك المشاورة.
    Le rapport est soumis au Conseil à sa vingt-quatrième session conformément au calendrier de ses résolutions thématiques. UN ويقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين وفقاً للجدول الزمني لقراراته المواضيعية.
    Le Mécanisme d'experts a adopté les propositions qui devaient être présentées au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session. UN واعتمدت آلية الخبراء الاقتراحات التي ستقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين.
    Les rapports du Comité sur ses dixième et onzième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa vingt-quatrième session. UN وبناءً على ذلك، سينظر المجلس في دورته الرابعة والعشرين في تقريري اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة.
    Les résultats de cette enquête seront intégrés au rapport présenté par le GCE au SBI à sa vingt-quatrième session sur les mesures à prendre en vue d'améliorer l'accès à un appui financier technique. UN وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني.
    Les conclusions de cette évaluation devraient en principe être présentées à la Commission à sa vingt-quatrième session, en 2006. UN ومن المتوخى أن تقدم نتائج هذا التقييم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في عام 2006.
    Cette déclaration sera soumise à la Commission pour examen à sa vingt-quatrième session en 2015. UN ويُقدَّم الإعلان إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والعشرين في عام 2015.
    Le Comité a examiné les résultats de l'enquête à sa vingt-quatrième session. UN وناقشت لجنة التنسيق نتائج الدراسة الاستقصائية في دورتها الرابعة والعشرين.
    Née au Libéria et docteur en droit, l'Ambassadrice Angie Elisabeth Brooks a été la première femme africaine élue Présidente de l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa vingt-quatrième session. UN وكانت السفيرة أنجي إليزابيث بروكس، التي ولدت في ليبريا وحصلت على دكتوراه في القانون، أول امرأة أفريقية تتولى منصب رئيسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    La Mongolie, qui a été l'un des premiers États à adhérer à cet instrument, coopère activement avec le Comité qui examinera à sa vingt-quatrième session son quatrième rapport périodique. UN وتتعاون منغوليا، وهي إحدى الدول الأوليات التي انضمت إلى هذه الاتفاقية، على نحو نشط مع اللجنة التي ستستعرض في دورتها الرابعة والعشرين تقرير منغوليا الدوري الرابع.
    Réunions-débats et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa vingt-quatrième session 18 UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 21
    Un groupe consultatif a donc été reconstitué et ses propositions de révision ont été examinées par l'ISAR, à sa vingt-quatrième session. UN ونظر فريق الخبراء الحكومي الدولي أثناء دورته الرابعة والعشرين في التنقيحات التي اقترحها الفريق الاستشاري.
    a été récemment examinée par le Conseil à la première partie de sa quarante et unième session et par le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme à sa vingt-quatrième session. UN وكانت فعالية البرنامج الشامل لﻷونكتاد موضع استعراض مؤخرا من جانب المجلس في الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين وفي الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil, à sa vingt-quatrième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN 6 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير عن سير العمل في تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين.
    Par la résolution sur la promotion d'un développement urbain durable moyennant la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes, le Conseil d'administration a salué le dialogue qui a eu lieu sur cette question à sa vingt-quatrième session. UN 10 - رحب مجلس الإدارة، من خلال القرار المتعلق بتعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أفضل للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني، بالحوار حول هذا الموضوع الذي أجري خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة.
    À cette fin, un projet de résolution a été élaboré qui sera soumis pour adoption à l'Assemblée à sa vingt-quatrième session. UN وأُعد مشروع قرار سيقدم إلى الدورة الرابعة والعشرين للجمعية لكي تعتمده.
    Dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session, le Comité spécial a procédé à un examen détaillé de la Constitution de 1969, ainsi que des positions de l'Espagne et du Royaume-Uni. UN وترد في تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة عن دورتها الرابعة والعشرين(2) مناقشة تفصيلية حول دستور عام 1969، وحول موقفي إسبانيا والمملكة المتحدة.
    Le Canada a également joué un rôle actif dans l'adoption d'une résolution de procédure sur la question par le Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session. UN وقالت إن كندا لعبت دورا فعالا في إعداد قرار إجرائي بشأن هذه المسألة، اعتُمد أثناء الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite élire le Président de l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire par acclamation? UN أعتبر أن الجمعية ترغب في انتخاب السيد غوريراب رئيسا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بالتزكية.
    Rapport de l'atelier organisé par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, à sa vingt-quatrième session, sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone. UN تقرير عن حلقة العمل التي عقدتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أثناء دورتها الرابعة والعشرين عن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد