ويكيبيديا

    "à sa vingt-troisième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورته الثالثة والعشرين
        
    • في دورتها الثالثة والعشرين
        
    • في الدورة الثالثة والعشرين
        
    • خلال دورته الثالثة والعشرين
        
    • أثناء دورته الثالثة والعشرين
        
    • إلى الدورة الثالثة والعشرين
        
    • وفي الدورة الثالثة والعشرين
        
    • إبان دورته الثالثة والعشرين
        
    • أثناء الدورة الثالثة والعشرين لمجلس
        
    • وفي دورتها الثالثة والعشرين
        
    • في دورته الحادية والعشرين
        
    • في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • أثناء دورتها الثالثة والعشرين
        
    • أن الدورة الثالثة والعشرين
        
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Le détail des résultats de chacune des phases de l'examen a été présenté au Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-troisième session. UN وقد عرضت تفاصيل نتائج جميع مراحل الاستعراض على مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين.
    Cela étant, ONU-Habitat a établi un rapport sur l'examen à mi-parcours du plan, dont a pris connaissance le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session. UN وعلى ذلك الأساس، أعد الموئل تقريرا عن استعراض منتصف مدة الخطة، نظر فيه مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    B. Liste des documents du Comité à sa vingt-troisième session 189 UN باء- قائمة وثائق اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين 207
    Le rapport de l'atelier sera mis à la disposition du SBSTA à sa vingt-troisième session. UN وسيتاح تقرير حلقة العمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies des établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    6 Prie en outre le Directeur exécutif de lui faire rapport sur l'application de la présente décision à sa vingt-troisième session. SS.VII/5. UN 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إليه في دورته الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    48. Les participants ont convenu qu'à sa vingt-troisième session, en 2002, la Réunion devrait examiner les points suivants: UN 48- وافق الاجتماع على أن ينظر في دورته الثالثة والعشرين في عام 2003، في البنود التالية:
    I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL à sa vingt-troisième session 7 UN الأول- المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثالثة والعشرين
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS AU CONSEIL à sa vingt-troisième session UN الوثائق المعروضة على المجلس في دورته الثالثة والعشرين
    Le texte intégral du rapport du séminaire sera présenté au Groupe de travail sur les populations autochtones, à sa vingt-troisième session. UN وسيقدم تقرير الحلقة الدراسية بكامله إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثالثة والعشرين.
    L'Assemblée a noté que le Conseil d'administration avait examiné tous les éléments des recommandations sur la gouvernance internationale en matière d'environnement et en poursuivrait l'examen à sa vingt-troisième session. UN ولاحظت الجمعية العامة أن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ناقش في دورته الاستثنائية الثامنة جميع عناصر التوصيات المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية وأنه سيواصل مناقشتها في دورته الثالثة والعشرين.
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session UN مقررات اعتمدها مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين
    Ces éléments ont été présentés dans leurs grandes lignes au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session. UN وقد عُرضت هذه العناصر بشكل عام على مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين.
    Ce document sera également mis à sa disposition à sa vingt-troisième session. UN وسوف تتاح هذه الورقة أيضا للجنة في دورتها الثالثة والعشرين.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa vingt-troisième session, sur la suite donnée à la résolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission, à sa vingt-troisième session, de l'application de cette résolution. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثالثة والعشرين.
    Le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sera communiqué à la Commission à sa vingt-troisième session. UN وسوف يتاح النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للجنة في دورتها الثالثة والعشرين.
    Il a décidé de poursuivre à sa vingt-quatrième session l'examen des procédures, en s'appuyant sur le document de travail et sur les débats tenus à sa vingt-troisième session. UN ووافقت اللجنة على مواصلة النظر في الإجراءات المقترحة في دورتها الرابعة والعشرين استنادا إلى ورقة العمل والمناقشة التي جرت في الدورة الثالثة والعشرين.
    Le Directeur exécutif a indiqué brièvement au Conseil/Forum à sa vingt-troisième session que le PNUE avait procédé à des consultations à ce sujet avec les gouvernements et les organisations pertinentes de la société civile. UN 10 - وأبلغ المدير التنفيذي المجلس/المنتدى بإيجاز خلال دورته الثالثة والعشرين بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أجرى مشاورات عن هذه المسألة مع الحكومات ومنظمات المجتمع المعنية.
    à sa vingt-troisième session, en 2005, le Conseil d'administration ne s'est pas prononcé sur cette question. UN ولم يتخذ مجلس الإدارة أو يعتمد أي قرار عن الموضوع أثناء دورته الثالثة والعشرين في عام 2005.
    Un prototype, en cours d'élaboration, serait présenté au Groupe de travail à sa vingt-troisième session en 2010, afin qu'il l'examine et fasse des observations. UN ويجري حاليا وضع نموذج أولي سيقدم إلى الدورة الثالثة والعشرين للفرقة العاملة لتنسيق الإحصاءات الخاصة بمصائد الأسماك في عام 2010 لاستعراضه والتعليق عليه.
    à sa vingt-troisième session, en 1971, la Commission était saisie d'un nouveau document de travail intitulé < < Examen d'ensemble du droit international > > , établi par le Secrétaire général comme suite à la demande de la Commission. UN 11 - وفي الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1971، كان معروضا على اللجنة ورقة عمل أخرى عنوانها " دراسة استقصائية للقانون الدولي " () أعدها الأمين العام استجابة لطلب اللجنة المشار إليه أعلاه.
    Le Directeur exécutif a élaboré un projet du rapport demandé par l'Assemblée et l'a présenté au Conseil d'administration d'ONU-Habitat pour examen à sa vingt-troisième session, en avril 2011 (HSP/GC/23/2/Add.4)). UN 2 - وقد أعد المدير التنفيذي مشروعاً للتقرير الذي طلبته الجمعية وقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ليناقشه إبان دورته الثالثة والعشرين (HSP/GC/23/2/Add.4).
    Dans sa décision 23/9 adoptée à sa vingt-troisième session, le 25 février 2005, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de prévoir, à titre prioritaire, des crédits appropriés pour la mise en œuvre des responsabilités conférées au PNUE au titre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, une fois qu'elle aura été adoptée. UN 15 - في المقرر 23/9 الذي اعتمد أثناء الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة في 25 شباط/فبراير 2005، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي كمسألة عالية الأولوية أن يعد الترتيبات المالية والإدارية المناسبة لتنفيذ مسؤوليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بمجرد اعتماده.
    à sa vingt-troisième session (tenue à Damas du 9 au 12 mai 2005), la Commission a pris note de la suite donnée aux recommandations du Bureau. UN وفي دورتها الثالثة والعشرين (دمشق، 9-12 أيار/ مايو 2005)، أشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى الموقف بالنسبة لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il a prié le Comité de lui présenter un rapport intérimaire à sa vingt et unième session et de lui soumettre l'étude à sa vingt-troisième session. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدِّم إليه تقريراً مؤقتاً في دورته الحادية والعشرين وأن تقدِّم إليه الدراسة في دورته الثالثة والعشرين.
    à sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale les a engagés à prendre de nouvelles mesures à ces fins. UN وأكدت الجمعية العامة الولاية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Il a également été convenu que le groupe de travail chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC examinerait le projet de cadre stratégique, en vue d'en préparer l'examen par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-troisième session, prévue du 12 au 16 mai 2014. UN واتُّفق كذلك على أنْ يناقش الإطارَ الاستراتيجي المقترحَ الفريقُ العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب المخدِّرات والجريمة ووضعه المالي؛ تمهيداً لأن تنظر فيه لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء دورتها الثالثة والعشرين التي ستُعقَد في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2014.
    à sa vingt-troisième session, l'ISAR a également examiné des questions d'application pratique concernant les normes internationales d'information financière (IFRS) et l'information sur la responsabilité des entreprises. UN كما أن الدورة الثالثة والعشرين للفريق أتاحت فرصة لبحث القضايا العملية المتعلقة بتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي والإبلاغ عن مسؤولية الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد