ويكيبيديا

    "à sa vingtdeuxième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دورتها الثانية والعشرين
        
    • في دورته الثانية والعشرين
        
    • الدورة الثانية والعشرون
        
    • خلال دورته الثانية والعشرين
        
    • فيها أثناء هذه الدورة
        
    à sa vingtdeuxième session, cependant le SousComité n'a pu donner suite à cette décision, étant donné que les représentants n'avaient pas présenté de proposition précise pour la concrétiser. UN لكن اللجنة الفرعية لم تستطع في دورتها الثانية والعشرين متابعة هذا المقرر لعدم تقدم الممثلين بمقترحات محددة لتطبيقه.
    de leurs rapports respectifs par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa vingtdeuxième session 177 UN والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الثانية والعشرين 198
    Sur proposition du Président, la Conférence a communiqué cette demande au SBI afin qu'il l'examine plus avant à sa vingtdeuxième session. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحيل هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر من جديد في دورتها الثانية والعشرين.
    à sa vingtdeuxième session UN بالسكان الأصليين في دورته الثانية والعشرين
    Le Conseil examinera à sa vingtdeuxième session toute subvention qui pourrait encore demeurer en suspens et adoptera toute recommandation utile à son sujet. UN وسيدرس المجلس في دورته الثانية والعشرين كل إعانة قد لا تزال معلقة ويعتمد أي توصية تتصل بها.
    A. Liste des documents du Comité à sa vingtdeuxième session UN ألف - قائمة وثائق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين
    17. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission à sa vingtdeuxième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 17- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والعشرين.
    Il a invité le gouvernement du pays hôte et la Secrétaire exécutive à lui rendre compte, à sa vingtdeuxième session, des progrès ultérieurs de l'application de l'Accord de siège. UN ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى أن تقدما إليها في دورتها الثانية والعشرين تقريرين عما يُحرَز من تقدم إضافي في تنفيذ اتفاق المقر.
    Il étudiera les éventuelles incidences de cette décision et établira un rapport plus complet pour examen par le SBI à sa vingtdeuxième session. UN وسوف تقوم برصد أي آثار تترتب على ذلك وإعداد تقرير أكثر شمولاً كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين.
    Il a demandé au secrétariat de recueillir les vues des Parties dans des documents de la série MISC et d'établir une synthèse de l'ensemble pour examen à sa vingtdeuxième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تضم هاتين المجموعتين من الآراء في وثيقة مسائل متنوعة وأن تُعدَّ توليفاً لجميع آراء الأطراف كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والعشرين.
    Elles ont prié également le secrétariat de faire part de ses conclusions au SBI pour qu'il les examine à sa vingtdeuxième session. UN كما طلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريرا عما توصلت إليه من نتائج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والعشرين.
    4. La Conférence des Parties, à sa dixième session, a prié le SBI à sa vingtdeuxième session: UN 4- طلب مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام بما يلي في دورتها الثانية والعشرين:
    Au chapitre IV, après avoir passé en revue les solutions envisageables pour faire face au problème que posent les fluctuations monétaires, la Secrétaire exécutive fait une proposition pour examen par le SBI à sa vingtdeuxième session. UN ويتناول الفصل الرابع الخيارات لمواجهة التحدي الناتج عن تقلب العملات ويتضمن اقتراحاً لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين.
    à sa vingtdeuxième session, le SBSTA a arrêté le mandat à confier au GETT à cet effet. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والعشرين على الاختصاصات التي سيسترشد بها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنفيذ هذا العمل.
    Il a également décidé d'inviter les responsables du Sommet à présenter un exposé à sa vingtdeuxième session. UN كما قرر أن يدعو مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات إلى إلقاء بيان في دورته الثانية والعشرين.
    Le rapport du Séminaire sera présenté au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa vingtdeuxième session et contiendra également des recommandations faites par le Gouvernement canadien. UN وسيقدَّم تقرير الحلقة الدراسية إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثانية والعشرين وسيتضمن توصيات قدمتها حكومة كندا.
    à sa vingtdeuxième session, le GIEC était convenu d'établir un rapport de synthèse de son quatrième rapport d'évaluation. UN وكان الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد وافق في دورته الثانية والعشرين على إعداد تقرير توليفي لتقريره الرابع المتعلق بالتقييم.
    Il a également prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir un résumé des débats tenus pendant le séminaire et de le soumettre au Conseil à sa vingtdeuxième session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً موجزاً عن الحلقة الدراسية وتقدمه إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين.
    101. Le Groupe de travail sur les populations autochtones devrait accorder la priorité, à sa vingtdeuxième session (2004), aux questions traitées dans le présent document. UN 101- ينبغي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يولي الأولوية، في دورته الثانية والعشرين (2004)، للمسائل المحددة في هذه الورقة.
    93. Conformément à l'accord conclu à la vingt et unième session du Groupe d'experts, le secrétariat de la CNUCED soumet à l'ISAR, pour examen à sa vingtdeuxième session, la version actualisée du rapport de 2002. UN 93- ووفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الحادية والعشرين لفريق الخبراء، تقدم أمانة الأونكتاد هذه الصيغة المستوفاة لتقرير عام 2002 كي ينظر فيها الفريق في دورته الثانية والعشرين.
    C'est ce qui a amené l'ISAR à examiner, à sa vingtdeuxième session, des questions relatives à l'application pratique des IFRS. UN وفي ضوء الانتقال واسع النطاق إلى الأخذ بهذه المعايير، استعرضت الدورة الثانية والعشرون لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ مسائل تنفيذ تلك المعايير عملياً.
    10. Le Groupe de travail a tenu 10 séances publiques à sa vingtdeuxième session. UN 10- وعقد الفريق العامل 10 جلسات علنية خلال دورته الثانية والعشرين.
    N'ayant pu mener cet examen à son terme, le SBSTA est convenu de le poursuivre à sa vingtdeuxième session. UN وبما أن الهيئة الفرعية لم تفرغ من النظر في هذه المعلومات، فقد اتفقت على مواصلة النظر فيها أثناء هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد