15. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.57. | UN | ١٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.57. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution ainsi modifié oralement. | UN | 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا. |
37. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.27 qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٣٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.27، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.35, présentée par le Vice-Président, M. Mohamed Cherif Diallo. | UN | 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.35، الذي قدمه السيد محمد شريف ديالو نائب الرئيس. |
La Présidente invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.10, qui est présenté par M. Iziraren (Maroc). | UN | 43 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.10 المقدم من السيد إيزيرارين (المغرب). |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/63/L.3/Rev.1, tel que modifié oralement, dans son ensemble. | UN | 16- الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.3/Rev.1 ككل بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/58/L.83. | UN | 29 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.83. |
24. Mesures à prendre: La Conférence sera invitée à se prononcer sur le projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr. | UN | 24- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution. | UN | 14 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, le Comité sera invité à se prononcer sur le projet de résolution publié sous la cote A/AC.109/2002/L.8 sans procéder à un vote. | UN | 53 - وبالمثل، إذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يدعو اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/AC.109/2002/L.8 بدون تصويت. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/59/L.44/Rev.1. | UN | 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.44/Rev.1. |
La Présidente invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/62/L.23/Rev.2. | UN | 1 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.23/Rev.2. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/62/L.29 dans son ensemble. | UN | 98 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/62/L.29. ككل. |
en développement Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution présenté par l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المقدم من الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution présenté par la délégation de la Pologne au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | 81 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، المقدم من وفد بولندا باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
La Présidente invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L/17/Rev.1 qui n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 17 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.17/Rev.1 الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
1. Le PRESIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.3/52/L.2, intitulé " Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges " et sur les amendements audit projet, publiés sous la cote A/C.3/52/L.10. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.2 وبشأن التعديلات المتعلقة به الواردة في الوثيقة A/C.3/52/L.10. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/50/L.14, intitulé < < Action internationale contre la toxicomanie et la production et le trafic illicites des drogues > > , dont il précise qu'il n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. | UN | ٤٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.14 المعنون " العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع " ، وقال إنه لا يترتب على مشروع القرار هذا أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.47, présenté par Mme Stepowska (Pologne), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.27. | UN | 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراءات بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.47 المقدَّم من السيدة ستيبوفسكا (بولندا)، نائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.27. |
19. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.6/58/L.14 tel qu'il a été révisé oralement lors d'une séance précédente. | UN | 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.6/58/L.14، بصيغته المنقحة شفوياً في جلسة سابقة. |
Le Président invite le Comité à se prononcer sur le projet de décision A/C.4/67/L.7. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن مشروع المقرر A/C.4/67/L.7. |
67. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.71. | UN | ٦٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار (A/C.3/52/L.71). |
La Présidente invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.4/66/L.6 relatif à l'assistance à la lutte antimines. | UN | 84 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.4/66/L.6 بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Il comprend que la Commission est prête à déroger à la règle des 24 heures au titre de l'article 120 du Règlement intérieur et à se prononcer sur le projet de résolution. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة على استعداد لوقف العمل بقاعدة الـ 24 ساعة التي تنص عليها المادة 120 من النظام الداخلي، والبت في مشروع القرار. |