a) D'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la quarante-sixième session de la Sous-Commission; | UN | )أ( أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السادسة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la cinquantième session de la Sous—Commission; | UN | ٤- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخمسين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-deuxième session de la Sous-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la quarante-septième session de la Sous-Commission; | UN | ٤- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
La sous-commission a invité la délégation à se réunir durant la deuxième semaine. | UN | ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الاجتماع بها خلال الأسبوع الأخير. |
6. Invite le Groupe d'experts chargé du suivi des sanctions économiques unilatérales à se réunir durant l'année 2007, afin de réfléchir sur les voies et moyens de contrecarrer ces sanctions et d'élaborer un prototype de loi à soumettre à la prochaine CIMAE pour examen et décision appropriée; | UN | 6 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2007 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة، لبحثه وتدارسه واتخاذ القرار المناسب بشأنه؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la quarante-huitième session de la Sous-Commission; | UN | ٤- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل سابقة على انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d''autoriser le Groupe de travail à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-troisième session de la Sous-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
4. Recommande au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-cinquième session de la Sous-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/58 de la Commission des droits de l'homme, en date du 24 avril 2003, autorise le Groupe de travail sur les populations autochtones à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-cinquième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/58 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/63 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2002, autorise le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/63 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/63 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2002, autorise le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme à se réunir durant cinq jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/63 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية. |
c) D'autoriser le Comité à se réunir durant cinq jours avant sa session de 1998 pour examiner la question de son élargissement et les problèmes liés à ses méthodes de travail. | UN | )ج( أن يأذن للجنة بالاجتماع لمدة خمسة أيام قبل انعقاد دورتها لعام ٧٩٩١ للنظر في توسيع اللجنة والمسائل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة. |
a) A autorisé le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la quarante-neuvième session de la Sous-Commission; | UN | )أ( أذن للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
c) D'autoriser le Comité à se réunir durant cinq jours avant sa session de 1998 pour examiner la question de son élargissement et les problèmes liés à ses méthodes de travail. | UN | )ج( أن يأذن للجنة بالاجتماع لمدة خمسة أيام قبل انعقاد دورتها لعام ٧٩٩١ للنظر في توسيع اللجنة والمسائل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة. |
a) La recommandation de la Commission tendant à autoriser le Groupe de travail sur les populations autochtones à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la quarante-septième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; | UN | )أ( توصية اللجنة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يؤذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
a) La recommandation de la Commission tendant à autoriser le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédent la quarante-septième session de la Sous-Commission; | UN | )أ( توصية اللجنة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يؤذن للفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
La sous-commission a invité la délégation à se réunir durant la deuxième semaine. | UN | ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الاجتماع بها خلال الأسبوع الثاني من هذين الأسبوعين. |
6. Invite le groupe d'experts chargé du suivi des sanctions économiques unilatérales à se réunir durant l'année 2006 afin de réfléchir sur les voies et moyens de contrecarrer ces sanctions et d'élaborer un prototype de loi à soumettre à la prochaine CIMAE; | UN | 6 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2006 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة. |