ويكيبيديا

    "à se rendre dans leurs pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى زيارة بلدانها
        
    • لزيارة بلدانها
        
    Les Gouvernements de Bosnie-Herzégovine, du Chili, du Mexique et du Timor-Leste ont invité le Groupe de travail à se rendre dans leurs pays respectifs. UN 27- ودعت حكومات البوسنة والهرسك وشيلي والمكسيك وتيمور - ليشتي الفريق العامل إلى زيارة بلدانها.
    14. Encourage les gouvernements à envisager sérieusement d’inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu’il puisse s’acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ١٤ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    12. Encourage les gouvernements à envisager sérieusement d’inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu’il puisse s’acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    76. Elle a demandé aux Gouvernements du Bahreïn, du Mexique, de la Sierra Leone et de la Turquie de l'autoriser à se rendre dans leurs pays respectifs. UN ٧٦ - وأضافت أنها طلبت من حكومات البحرين، وتركيا، وسيراليون، والمكسيك توجيه دعوات إليها لزيارة بلدانها.
    11. Au cours des deux années qui se sont écoulées depuis le début de son mandat, le Rapporteur spécial a évoqué avec un certain nombre de gouvernements la possibilité de recevoir de leur part une invitation à se rendre dans leurs pays. UN ١١- وقد أثار المقرر الخاص خلال فترة ولايته التي امتدت على سنتين، مع عدد من الحكومات، امكانية قيامها بتوجيه دعوة إليه لزيارة بلدانها.
    12. Encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu'il puisse s'acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    12. Encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu'il puisse s'acquitter de manière encore plus efficace de son mandat; UN ٢١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    16. Encourage les gouvernements concernés à envisager sérieusement d'inviter le Groupe de travail à se rendre dans leurs pays afin de lui permettre de s'acquitter de son mandat avec plus d'efficacité encore; UN ١٦ - تشجع الحكومات المعنية على النظر جديا في دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكين الفريق من الوفاء بولايته بقدر أكبر من الفعالية؛
    11. Encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays pour lui permettre de s'acquitter de manière encore plus efficace de son mandat ; UN 11 - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    13. Encourage les gouvernements à envisager sérieusement d'inviter le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays afin qu'il puisse s'acquitter de manière plus efficace encore de son mandat; UN 13 - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية؛
    15. Remercie les gouvernements qui ont invité le Rapporteur spécial à se rendre dans leurs pays, leur demande d'examiner soigneusement les recomman-dations qu'elle a faites et les invite à rendre compte au Rapporteur spécial des mesures qu'ils ont prises pour donner effet à ces recommandations, et demande aux autres gouvernements de coopérer de la même façon; UN 15 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي دعت المقررة الخاصة إلى زيارة بلدانها وتطلب منها دراسة توصياتها بعناية وتدعوها إلى أن تفيد المقررة الخاصة بالإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات، وتطلب إلى الحكومات الأخرى التعاون على نحو مماثل؛
    b) Envisageant d'inviter les rapporteurs spéciaux, les représentants, les experts et les groupes de travail chargés de questions thématiques à se rendre dans leurs pays, à la demande; UN )ب( النظر في دعوة اﻷفرقة العاملة، والمقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء المعنيين بمواضيع محددة إلى زيارة بلدانها إذا طلبوا ذلك؛
    30. Le Rapporteur spécial exprime sa reconnaissance aux États qui ont adressé des invitations permanentes aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et à tous les gouvernements qui ont répondu de manière positive à ses demandes d'invitation à se rendre dans leurs pays. UN 30- ويشعر المقرر الخاص بالامتنان للدول التي قدمت دعوات دائمة للإجراءات الخاصة ولجميع الحكومات التي أجابت بالإيجاب عن طلباته للحصول على دعوات لزيارة بلدانها.
    21. Le Rapporteur spécial remercie les Gouvernements de l'Algérie, de l'Azerbaïdjan, de l'exRépublique yougoslave de Macédoine, du Guatemala, du Honduras, de la Jamahiriya arabe libyenne, des Maldives, du Soudan, de Sri Lanka et de l'Ukraine de l'avoir invité à se rendre dans leurs pays respectifs. UN 21- يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لحكومات كل من أذربيجان وأوكرانيا والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسري لانكا والسودان وغواتيمالا وملديف وهندوراس لدعوتها إياه لزيارة بلدانها.
    13. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial, notamment en envisageant favorablement de l'autoriser, s'il en fait la demande, à se rendre dans leurs pays pour lui permettre de s'acquitter de son mandat encore plus efficacement, salue les initiatives que les États ont prises pour collaborer avec le Rapporteur spécial et encourage la société civile à continuer de collaborer activement avec lui ; UN 13 - تحث جميع الدول على التعاون الكامل مع المقرر الخاص، بما في ذلك عن طريق النظر بصورة إيجابية في الطلبات التي يتقدم بها لزيارة بلدانها لتمكينه من إنجاز ولايته بفعالية أكبر أيضا، وترحب بمبادرات الدول الرامية إلى التعاون مع المقرر الخاص، وتشجع المجتمع المدني على مواصلة تعاونه الفعال معه؛
    < < 1. Félicite les gouvernements qui ont invité les rapporteurs spéciaux, représentants, experts ou groupes de travail chargés de questions thématiques à se rendre dans leurs pays, et qui ont établi avec la Commission d'autres formes de coopération étroite au titre des procédures thématiques; ¶ UN " 1- تثني على الحكومات التي وجهت الدعوة إلى الأفرقة العاملة أو المقررين الخاصين، أو الممثلين، أو الخبراء المعنيين بمواضيع محددة لزيارة بلدانها والتي استحدثت أشكالاً أخرى للتعاون المكثف مع الآليات المواضيعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد