par le Comité à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions 128 | UN | المقررون القطريون للتقارير التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité a présenté aux États parties et à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions son rapport annuel Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 44 (A/48/44 et Add.1) et quarante-neuvième session, Supplément No 44 (A/49/44). | UN | ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، قدمت اللجنة تقريرها السنوي، الذي يشمل أنشطتها في الدورات المشار إليها أعلاه، إلى الدول اﻷطراف وإلى الجمعية العامة في دورتيها: الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
28. Les décisions adoptées et les mesures prises par le Comité à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions dans le cadre de son action de prévention de la discrimination raciale sont décrites ci-après. | UN | ٢٨ - وتبين الفروع التالية المقررات واﻹجراءات اﻹضافية التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري. |
L’Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/11 et 49/29). | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/١١ و ٤٩/٢٩(. |
Le Bureau de l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, respectivement, a décidé de ne pas inscrire la question de la soi-disant " représentation " de Taiwan à l'ordre du jour de l'Assemblée, traduisant ainsi la ferme volonté de l'écrasante majorité des Membres des Nations Unies de sauvegarder la Charte et la résolution de l'Assemblée générale sur la question. | UN | وقد اتخذ المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة على التوالي قرارين بعدم إدراج ما يسمى ﺑ " تمثيل " تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة، اﻷمر الذي عبر عن قوة عزم اﻷغلبية العظمى من أعضاء اﻷمم المتحدة على صون الميثاق وقرار الجمعية العامة ذي الصلة. |
L’Assemblée générale en a poursuivi l’examen à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/203 et 49/21 J). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/٢٠٣ و ٤٩/٢١ ياء(. |
L'Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/11 et 49/29). | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/١١ و ٤٩/٢٩(. |
L’Assemblée générale a continué d’examiner ce point à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (décision 48/456 et résolution 49/107). | UN | وواصلت الجمعية نظرها في هذا البند في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )المقرر ٤٨/٤٥٦ والقرار ٤٩/١٠٧(. |
H. Questions découlant des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions et sur lesquelles le Programme des Nations Unies pour | UN | حاء - القضايا الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والتي تدعو على وجه التحديد إلى اتخاذ إجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
L'Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/17, 49/7 et 49/21 C). | UN | نظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القرارات ٤٨/١٧ و ٤٩/٧ و ٤٩/٢١ جيم(. |
L'Assemblée générale a également examiné cette question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/8 et 49/16). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذا البند أيضا في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/٨ و ٤٩/١٦(. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/17 et 49/7). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/١٧ و ٤٩/٧(. |
L'Assemblée a examiné la question à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/67 et 49/68). | UN | ونظرت اللجنة في هذا البند في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/٦٧ و ٤٩/٦٨(. |
à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, l'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question (résolutions 48/189 et 49/120). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في المسألة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٨٤/٩٨١ و٩٤/٠٢١(. |
La Commission a également prié le Groupe spécial d'experts de présenter un bref rapport préliminaire à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolution 1993/9 de la Commission). | UN | كما طلبت اللجنة من فريق الخبراء العامل المخصص أن يقدم تقريرا أوليا موجزا الى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩٣/٩(. |
La Commission a également prié le Groupe spécial d'experts de présenter un bref rapport préliminaire à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolution 1993/9 de la Commission). | UN | كما طلبت اللجنة من فريق الخبراء العامل المخصص أن يقدم تقريرا أوليا موجزا الى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩٣/٩(. |
Le projet de résolution dont nous sommes saisis rappelle deux résolutions similaires ou identiques : la résolution 48/211 du 21 décembre 1993 et la résolution 49/23 du 2 décembre 1994, toutes deux adoptées par l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions respectivement. | UN | ويشير مشروع القرار المعروض إلى قرارين متشابهين أو مطابقين، وهما: القرار ٤٨/٢١١ المؤرخ ٢١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والقرار ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المعتمدان من قبل الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين على التوالي. |
Une analyse des progrès accomplis dans la mise en place de ces arrangements a été présentée à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions Voir A/48/945, par. 45, et A/49/1, par. 428 à 432. | UN | وقدمت استعراضات التقدم المحرز في وضع الترتيبات الاحتياطية الى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين)١٦( واستعرضتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٧(. |
Questions découlant des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, et sur lesquelles le Programme des Nations Unies pour l'environnement est appelé expressément à se prononcer (décision 18/17) | UN | القضايا الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والتي تدعو على وجه التحديد إلى اتخاذ إجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئية )المقرر ٨١/٧١( |
L'Assemblée générale a examiné cette question pour la première fois à sa quarante-septième session en 1992 (résolution 47/96), puis à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions (résolutions 48/110 et 49/165). | UN | نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في هذه المسألة في دورتها السابعة واﻷربعين، المعقودة في عام ١٩٩٢ )القرار ٤٧/٩٦( وبعد ذلك في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القراران ٤٨/١١٠ و ٤٩/١٦٥(. |
9. Prie également le Secrétaire général de poursuivre les préparatifs du Congrès des Nations Unies sur le droit international public, qui se tiendra du 13 au 17 mars 1995, dans les limites des ressources existantes complétées par des contributions volontaires, en tenant compte des orientations qu'elle a données à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, et de tenir les États Membres au courant de l'état des préparatifs; | UN | ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يمضي في تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المقرر عقده في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، في حدود الموارد الحالية، مع الاستعانة بالتبرعات، آخذا في الاعتبار اﻹرشادات المقدمة في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية؛ |