Le SBI a examiné cette question à ses seizième et dix-septième sessions. | UN | وقد نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة. |
Documents présentés au Comité à ses seizième et dix-septième sessions | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة |
III. Documents présentés au Comité à ses seizième et dix-septième sessions 152 | UN | الثالث - الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة |
Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable à sa onzième session d'examiner, entre autres, la question de la désertification et de la sécheresse à ses seizième et dix-septième sessions, | UN | " وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في جملة أمور، من بينها مسألة التصحر والجفاف، |
Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable à sa onzième session d'examiner, entre autres, la question de la désertification à ses seizième et dix-septième sessions, | UN | " وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في جملة أمور، من بينها مسألة التصحر، |
La Conférence des Parties a adopté la décision 1/CP.18 qui, avec les décisions adoptées à ses seizième et dix-septième sessions, constitue le texte concerté du Plan d'action de Bali. | UN | 10 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 1/CP.18، الذي يشكل مع مقررات اتخذها مؤتمر الأطراف في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي. |
Il n'a pas achevé l'examen de cette question à ses seizième et dix-septième sessions et a décidé de le reprendre à sa dix-huitième session. | UN | ولم تستكمل الهيئة الفرعية نظرها في هذه القضية في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة. |
En 2008 et 2009, à ses seizième et dix-septième sessions, la Commission examinera des modules thématiques concernant l'agriculture, le développement rural, les sols, la sécheresse et la désertification. | UN | وفي عامي 2008 و 2009، ستنظر اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في المجموعات المواضيعية المعنية بالزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر. |
Par conséquent, il faut aborder les effets des marchés financiers mondiaux et des changements climatiques sur l'ordre mondial, et en particulier sur le développement durable, dans le contexte des thèmes de la Commission à ses seizième et dix-septième sessions. | UN | وبالتالي، علينا أن نتناول آثار الأسواق المالية العالمية وتغيرات المناخ على النظام العالمي وبصفة خاصة على التنمية المستدامة ضمن سياق الموضوعات التي درستها اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة. |
À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a examiné quatre projets de décision dont le Comité des droits économiques, sociaux et culturels avait recommandé l’adoption à ses seizième et dix-septième sessions. | UN | ٢٣٩ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، نظر المجلس في أربعة من مشاريع المقررات التي أوصت باعتمادها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة. |
à ses seizième et dix-septième sessions, le Comité a décidé que ses observations finales seraient normalement présentées comme suit : introduction; aspects positifs; facteurs et difficultés affectant l'application de la Convention; principaux sujets de préoccupation; suggestions et recommandations. | UN | 6 - وقررت اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة أن يشتمل الشكل الموحد للتعليقات الختامية على ما يلي: المقدمة؛ والجوانب الإيجابية؛ والعوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية؛ ومجالات القلق الرئيسية؛ والاقتراحات والتوصيات(4). |
Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable, à sa onzième session, d'examiner, entre autres, la question de la désertification et de la sécheresse à ses seizième et dix-septième sessions, | UN | وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة() في جملة أمور، منها مسألة التصحر والجفاف، |
Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable, à sa onzième session, d'examiner, entre autres, la question de la désertification et de la sécheresse à ses seizième et dix-septième sessions, | UN | وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة() في جملة أمور، منها مسألة التصحر والجفاف، |
Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable à sa onzième session d'examiner, entre autres, la question de la désertification et de la sécheresse à ses seizième et dix-septième sessions, | UN | وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة() في جملة أمور، من بينها مسألة التصحر والجفاف، |
Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable à sa onzième session d'examiner, entre autres, la question de la désertification et de la sécheresse à ses seizième et dix-septième sessions, | UN | وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة() في جملة أمور، من بينها مسألة التصحر والجفاف، |
Le Président de la Commission, M. Peter Croker, a rappelé le contenu de la lettre qu'il avait adressée le 19 mai 2006 au Président de la seizième Réunion (SPLOS/140) et présenté un exposé des travaux de la Commission à ses seizième et dix-septième sessions, tenues après la dernière Réunion des États parties. | UN | 65 - أشار رئيس اللجنة بيتر كروكر إلى رسالته المؤرخة 19 أيار/مايو 2006 الموجهة إلى رئيس الاجتماع السادس عشر (SPLOS/140) وقدم نظرة عامة عن أعمال اللجنة خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة اللتين عقدتا منذ الاجتماع الأخير للدول الأطراف. |
55. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner cette question, notamment à la lumière des décisions pertinentes adoptées par la Conférence des Parties à ses seizième et dix-septième sessions. | UN | 55- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة، مستندة في ذلك إلى أمور منها المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة. |