ويكيبيديا

    "à son domicile à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في منزله في
        
    • في بيته في
        
    • في منزلها في
        
    • بمنزله في
        
    • ابنتها البالغة
        
    • على منزله في
        
    • في بيته الكائن في
        
    • في بيتها في
        
    • من بيتها في
        
    Il a été appréhendé à son domicile à Beijing et aurait été maintenu au secret une année durant sans chef d'accusation ou jugement. UN وتم القبض عليه في منزله في بيجينغ ويدعى أنه ظل محتجزاً دون الاتصال به لمدة سنة دون تهمة ودون محاكمة.
    Finalement, à l'initiative du demandeur, l'arbitre a rendu une sentence à son domicile, à Düsseldorf, dans laquelle il mentionnait son adresse. UN وأخيرا، وبناء على طلب من المدعي، أصدر المحكم قرار تحكيم في منزله في دوسلدورف ذكر فيه عنوانه.
    Ghassan al-Adassi aurait été arrêté par la PSS le 29 mars à son domicile à al-Bireh, sur la Rive occidentale. UN ويُزعم أن جهاز الأمن الوقائي قد اعتقل غسان العدسي في 29 آذار/مارس في منزله في البيرة في الضفة الغربية.
    469. José Félix Rivas, arrêté le 18 juin 1994 à son domicile à Antimano, Caracas, par des membres de la police métropolitaine de Caracas. UN ٩٦٤- خوسي فيليكس ريفاس، الذي اعتقله أفراد شرطة العاصمة في يوم ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في بيته في أنتيمانو بكاراكاس.
    842. Miguel Antonio Bervis, membre de l'organisation charitable Juventud Venezolana de Accion Sana, a été arrêté le 28 novembre 1992 à son domicile à Ciudad Bolivar par des membres de la Direction des services secrets de l'armée. UN ٢٤٨- ميغيل انطونيو برفيس، وهو عضو في المنظمة الخيرية " شباب فنزويلا للعمل السليم " قَبض عليه في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ في بيته في سيوداد بوليفار أفراد من ادارة المخابرات العسكرية.
    Elle aurait été arrêtée à son domicile à Balçova, dans la banlieue d'Izmir, le 2 janvier 1998, et emmenée au département antiterroriste du siège de la police d'Izmir. UN ويدعى أنها احتجزت في منزلها في بلشوفا في ضواحي أزمير يوم 2 كانون الثاني/ يناير 1998 وجيئ بها إلى فرع مكافحة الإرهاب التابع لمقر شرطة أزمير.
    2.1 Le 5 février 1996 à l'aube, le requérant a été arrêté à son domicile, à Novi Sad, dans la province de la Voïvodine (Serbie), et conduit au poste de police de la rue Kraljevica Marka. UN 2-1 اعتُقِل صاحب الشكوى في ساعة مبكرة من يوم 5 شباط/فبراير 1996 بمنزله في نوفي ساد الواقعة في مقاطعة فويفودينا الصربية، وأُخذ إلى مخفر الشرطة في شارع كراليفيكا ماركا.
    55. Ana Luisa López Baeza (CubaPress) a été l'objet d'une manifestation de répudiation à son domicile à La Havane le 10 février; le 1er juillet, son fils âgé de 22 ans a été brièvement arrêté et averti que sa mère serait emprisonnée si elle poursuivait ses activités de journaliste. UN ٥٥- وفي ١٠ شباط/فبراير، تعرضت آنا لويسا لوبيس باييسا من وكالة كوبا برس لعمل استنكاري، وفي ١ تموز/يوليه احتجزت ابنتها البالغة من العمر ٢٢ عاما لمدة قصيرة وتلقت تحذيرا بأن أمها ستتعرض للحبس إذا استمرت في مزاولة أنشطتها الصحفية.
    Un membre de la mission de la République arabe syrienne a été victime d'un cambriolage à son domicile à trois occasions différentes et à trois adresses différentes. UN وقع أحد أعضاء بعثة الجمهورية العربية السورية ضحية للسطو على منزله في ثلاث مناسبات مختلفة، وفي ثلاثة عناوين مختلفة.
    645. Gorka López Canseco a été arrêté le 15 juin 1993 à son domicile à Toloso, Guipúzcoa. UN ٥٤٦- خوركالوبس كانسيكو قُبض عليه في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في منزله في تولوزو، غويبوسكوا.
    646. José Lasarte Garmendia a été arrêté le 27 octobre 1993 à son domicile, à Hernani, par des membres de la garde civile. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    648. Bittor Etxeberria a été arrêté le 28 octobre 1993 à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile, et emmené dans un premier temps à la caserne d'Antiguo puis transféré à la DGGC. UN ٨٤٦- بيتور اتكسبريا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في ايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني، وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعدها الى مقر الحرس المدني.
    650. Aitor Mendizábal Arburua a été arrêté le 28 octobre 1993 à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile et fut dans un premier temps emmené à la caserne d'Antiguo, puis transféré à la DGGC. UN ٠٥٦- آيتور منديزابال اربوروا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني.
    653. Iñaki Agirrezabala Aristi a été arrêté le 28 octobre 1993, à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile. UN ٣٥٦- اينياكي اجيريزابالا اريستي قبض عليه في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    149. Jean—Marie Alexandre a été arrêté à son domicile, à Grande Rivière du Nord, le 21 février 1996. UN ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    258. Yaya Sanneh, membre de l'UDP, aurait été brutalement arrêté à son domicile, à Bambali, le 27 juin 1997, pour avoir fait des remarques à propos d'une attaque militaire qui avait eu lieu quelques jours auparavant à la base militaire de Kartong. UN 258- يحيى سانه، وهــو عضو في الحزب الديمقراطي المتحد، يدعى أنه أُلقي عليه القبض في بيته في بامبالي في 27 تموز/يوليه 1997، وذلك بسبب مناقشته لهجوم عسكري حدث قبل ذلك بأيام قليلة على قاعدة كارتونغ العسكرية.
    Un autre cas encore est celui d'un homme qui aurait disparu après son arrestation par un groupe de dix hommes à son domicile à Grozny le 22 octobre 2004. UN وتتعلق حالة أخرى باختفاء رجل بعد أن أُلقي القبض عليه في بيته في غروزني في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 على يد جماعة مؤلفة من 10 رجال.
    497. D'après des renseignements reçus, le 3 mars 2005, un homme a été arrêté par des fonctionnaires de police à son domicile à Nyala parce qu'il était soupçonné de soutenir l'Armée de libération du Soudan. UN 497- وأفادت تقارير بأن ضباطاً في الشرطة قد ألقوا القبض، في 3 آذار/مارس 2005، على رجل في بيته في نيالا بشبهة تأييده لجيش تحرير السودان.
    641. Maite Elizegi Mitxelena a été arrêtée le 24 septembre 1993 à son domicile à Oyarzún Guipúzcoa, par des membres de la garde civile. UN ١٤٦- مايتيه الزيغي ميتكسلينا، قُبض عليها في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في منزلها في اويارزون غويبوسكوا، بواسطة افراد من الحرس المدني.
    654. Maria Josefa Lizarribar Urrillum a été arrêtée le 20 septembre 1993 à son domicile, à Orereta, Guipúzcoa, par des membres de la garde civile. UN ٤٥٦- ماريا خوزيفا ليزاريبار اورليلم قبض عليها في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في منزلها في اوريريتا، بغويبوسكوا بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    Maryam Bahrman, militante iranienne des droits des femmes et membre de la campagne < < Un million de signatures > > , aurait été arrêtée le 11 mai 2011 à son domicile à Shiraz et accusée d'atteinte à la sécurité nationale. UN وذُكر أن مريم بهرمان، وهي ناشطة إيرانية في الدفاع عن حقوق المرأة، وعضو في حملة المليون توقيع، أوقِفت في 11 أيار/مايو 2011 في منزلها في شيراز، واتُهمت بارتكاب مخالفات تتعلق بالأمن القومي.
    D'après les informations parvenues au Rapporteur spécial, M. Liu a été arrêté à son domicile, à Beijing, le 8 octobre 1996 et condamné à l'issue d'un procès sommaire par un tribunal administratif, le 9 octobre 1996, à une peine de trois ans de travail forcé dans un camp dont l'emplacement n'a pas été révélé. UN فوفقاً لمعلومات تلقاها المقرر الخاص، ألقي القبض على السيد ليو بمنزله في بكين بتاريخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ وحكم عليه باجراءات موجزة، من جانب محكمة ادارية بتاريخ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ للعمل القسري لمدة ثلاث سنوات في معسكر بمكان لم يكشف عنه.
    43. Ana Luisa López Baeza (CubaPress) a été l’objet d’une manifestation de répudiation à son domicile à La Havane le 10 février; le 1er juillet, son fils âgé de 22 ans a été brièvement arrêté et averti que sa mère serait emprisonnée si elle poursuivait ses activités de journaliste. UN ٤٣ - وفي ١٠ شباط/فبراير، تعرضت آنا لويسا لوبيس باييسا من وكالة كوبا برس لعمل استنكاري، وفي ١ تموز/يوليه احتجزت ابنتها البالغة من العمر ٢٢ عاما لمدة قصيرة وتلقت تحذيرا بأن أمها ستتعرض للحبس في حال استمرارها في مزاولة أنشطتها الصحفية.
    c) Mustafa al—Dirani, né en 1953, chef du groupe " Résistance fidèle " (al—muqawameh al—mu'mineh), résidant à Qasarnaba, dans l'est du Liban, aurait été arrêté par les FDI au cours d'une rafle à son domicile à Qasarnaba, le 21 mai 1994. UN )ج( مصطفى الديراني، وُلد في عام ١٩٥٣، زعيم جماعة المقاومة المؤمنة، من مواطني قصر نابا في شرق لبنان، أفيد أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقله في غارة شنها على منزله في قصر نابا في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    2.3 Le 16 octobre 1999, l'auteur a été arrêté sous la menace d'une arme par 20 membres armés de la Police d'intervention rapide et des agents de la DNIC à son domicile à Luanda, sans être informé des raisons de son arrestation. UN 2-3 وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قام 20 عضواً مسلحاً من قوات التدخل السريع التابعة للشرطة، يصطحبهم موظفون من الدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية، بتوقيف صاحب البلاغ في بيته الكائن في لواندا، وذلك تحت تهديد السلاح الناري ودون إفادته بأسباب توقيفه.
    L'auteur de la communication avait déclaré que sa fille avait été arrêtée à son domicile à Montevideo le 24 juin 1976. UN وأعلنت مقدمة الطلب أن ابنتها ألقي القبض عليها في بيتها في 24 حزيران/يونيه 1976.
    Dans l'un d'eux, une femme aurait disparu après avoir été enlevée en même temps que son mari à son domicile à Urus-Martan. Son mari a été libéré peu après, le 25 février 2004. UN وفي إحدى هذه الحالات، ذُكر أن امرأة اختفت بعد اختطافها من بيتها في أوروس - مارتان مع زوجها، الذي أُطلق سراحه في 25 شباط/فبراير 2004 بعد فترة قصيرة من اختطافه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد