Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-quatrième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-troisième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين على أي إجراء تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثالثة والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session sous réserve de toute autre décision que l'Assemblée pourra prendre à son sujet à sa quarante-neuvième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين على أي اجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session sous réserve de toute autre décision que l'Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquante-sixième session | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها السادسة والخمسين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session sous réserve de toute autre décision que l'Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquante-sixième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها السادسة والخمسين. |
∙ D'étudier le programme de travail de l'Agence et de faire des recommandations appropriées à son sujet à la Conférence générale; | UN | - دراسة برنامج عمل الوكالة وتقديم التوصيات المناسبة بشأنه إلى المؤتمر العام؛ |
2. La Commission a examiné la question, concurremment avec celle faisant l'objet du point 109, de sa 24e à sa 28e séance, tenues du 5 au 7 novembre 1996, et elle s'est prononcée à son sujet à ses 36e et 49e séances, les 13 et 22 novembre. | UN | ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند مع البند ١٠٩ في جلساتها من ٢٤ الى ٢٨ المعقودة من ٥ الى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، واتخذت إجراءات بشأن هذا البند في جلستيها ٣٦ و ٤٩ المعقودتين في ١٣ و ٢٢ تشريــن الثانـي/نوفمبـــر. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session sous réserve de toute autre décision que l'Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquantième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الخمسين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session sous réserve de toute autre décision que l'Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquantième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الخمسين. |
Elle est inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session sous réserve de toute autre décision que l’Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquante-deuxième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثانية والخمسين. |
Elle est inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session sous réserve de toute autre décision que l’Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquante et unième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الحادية والخمسين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session sous réserve de toute autre décision que l'Assemblée pourra prendre à son sujet à sa cinquante et unième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الحادية والخمسين. |
Elle sera inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-neuvième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-huitième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثامنة والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-huitième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-septième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السابعة والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-huitième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-septième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السابعة والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-quatrième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الرابعة والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-troisième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-deuxième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثانية والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-troisième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendre éventuellement à son sujet à sa soixante-deuxième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثانية والستين. |
Elle est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session sous réserve de la décision que l'Assemblée prendra éventuellement à son sujet à sa soixante-sixième session. | UN | ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée prie également le Secrétaire général de préparer le texte du projet de règlement intérieur de la Conférence et de le soumettre au Comité préparatoire, qui l'examinera et fera des recommandations à son sujet à la Conférence, en vue de son adoption par celle-ci. | UN | وتطلب الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يعد نص مشروع النظام الداخلي للمؤتمر، لعرضه على اللجنة التحضيرية لكي تنظر فيه وتقدم توصياتها بشأنه إلى المؤتمر لاعتماده. |
Invite l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa seizième session, à examiner de façon plus approfondie la demande susmentionnée et à faire des recommandations à son sujet à la Conférence des Parties. | UN | يدعو الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في الطلب المذكور أعلاه في دورتها السادسة عشرة وإلى تقديم توصيات بشأنه إلى مؤتمر الأطراف. |
La Troisième Commission a consacré une discussion de fond à la question à ses 31e et 32e séances, les 23 et 24 octobre 2000, et s'est prononcée à son sujet à ses 37e, 39e, 43e, 47e et 53e séances, les 26 et 27 octobre ainsi que les 1er, 6 et 9 novembre. | UN | 2 - وأجرت اللجنة مناقشة فنية بشأن هذا البند في جلستيها 31 و 32 المعقودتين يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 واتخذت إجراء بشأنه في جلساتها 37 و 39 و 43 و 47 و 53 المعقودة أيام 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر و 1 و 6 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر. |