ويكيبيديا

    "à son téléphone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على هاتفه
        
    • على هاتفها
        
    Si notre frère immortel répond à son téléphone. Open Subtitles بافتراض رد أخينا المخلد الآخر على هاتفه اللعين.
    Il ne répond ni à son téléphone ni à celui de sa chambre d'hôtel. Open Subtitles إنّه لا يُجيب على هاتفه المحمول أو هاتف غرفته بالفندق.
    J'ai appelé pour laisser un message quand j'ai dit que j'allais le faire et ma soeur a répondu à son téléphone. Open Subtitles اتصلت لأترك رسالة عندما أخبرتك بأني سأفعل فأجابت أختي على هاتفه
    Cela explique pourquoi elle ne répond pas à son téléphone ou utilise une carte de crédit. Open Subtitles هذا قد يفسر لماذا لم تُجب على هاتفها أو عدم إستعمالها لبطاقتها الإئتمانية.
    Rien pour le moment, mec. J'ai rappelé, elle ne réponds pas à son téléphone Open Subtitles لا شيء لحد الآن يا صاح، إتصلت مجدداً، ولا رد على هاتفها.
    Tout son appartement était relié à son téléphone. Open Subtitles أجل، فالمكان برّمته موصولاً بتوقيتٍ على هاتفه.
    alors j'essaie pour que son propriétaire me laisse entrer, mais le mec ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles لذا أحاول التكلم مع المالك لتركي أدخل لكن الرجل لا يرد على هاتفه
    Il ne répond pas à son téléphone. Pas grave, je l'appellerais plus tard. Open Subtitles لا يجيب على هاتفه لا باس، سأتصل به لاحقاً
    Je ne sais pas où il est ; il ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles لا , لا أعلم اين هو وهو لا يجيب على هاتفه
    Il n'est pas rentré à la maison hier soir et il ne réponds pas à son téléphone. Open Subtitles لم يعد إلى المنزل ليلة أمس و هو لا يرد على هاتفه
    Duke reste notre meilleure chance de trouver Mara, si seulement il répond à son téléphone. Open Subtitles ربما "دوك" لا يزال أفضل رهان للعثور على "مارا" لو أنه يجيب على هاتفه.
    Il était avec moi, mais il est sorti en trombe, et maintenant il ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles لقد كان معي, ولكنه ,أستشاط غضباً والآن لا يرد على هاتفه الهلوي- ماذا حدث؟
    Il m'a appelé quand il était sur Lakeshore Drive, mais il n'a jamais répondu à son téléphone après ça. Open Subtitles ولم يعد إلى المنزل ابداً أتصل بي عندما وصل "ليكشور درايف" ولكنهٌ لم يرد على هاتفه بعد ذلك
    Il n'est pas rentré à la maison et il ne répond pas à son téléphone, elle est très inquiète. Open Subtitles لم يعد للمنزل ولا يجيب على هاتفه... لذا هي قلقة للغاية
    Elle appelle ici quand il ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles انها تتصل هنا عندما لا يجيب على هاتفه
    Alors tu n'es pas la première personne qui n'a pas répondu à son téléphone... ou son bipeur. Open Subtitles لذا فأنت لست أول شخص لا يجيب على هاتفه... أو جهاز النداء.
    Bien, c'est la fin du trimestre et on doit clore les comptes, mais elle répond pas à son téléphone. Open Subtitles إنه نهاية الربع نحاول إغلاق الكتب وهي لا ترد على هاتفها
    Ca fait longtemps et... elle m'a envoyé un sms disant qu'elle voulait se faire du mal, et là elle ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها
    Elle n'a pas répondu à son téléphone. Personne ne l'a vu. C'est comme si elle avait disparu. Open Subtitles إنها لا تجيب على هاتفها ولم يرها أحداً تبدو وكأنها إختفت
    Ma filleule n'a toujours pas répondu à son téléphone. Open Subtitles ابنتي بالمعمودية ما تزال لا تجيب على هاتفها
    Elle a dû prendre son empreinte pour répondre à son téléphone. Open Subtitles كان عليها استخدام بصمتها للإجابة على هاتفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد