ويكيبيديا

    "à soumettre à l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لينظر
        
    Au moment de l'établissement du présent rapport, ces mesures n'avaient pas été articulées en un plan formel de rechange à soumettre à l'examen du maître de l'ouvrage. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هذه التدابير قد وُضعت في خطة بديلة رسمية لينظر فيها المسؤول الأول عن المشروع.
    La MINUL procède actuellement à l'examen des objectifs et des données de référence à soumettre à l'avis du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria et Chef de la MINUL. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإجراء استعراض للأهداف وخطوط الأساس لينظر فيه الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ويوافقا عليه.
    Elaboration des projets de décision à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN 14 - إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    16. Elaboration des projets de décision à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN 16 - إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Les mesures suggérées seront soumises séparément au Comité des représentants permanents aux fins de leur utilisation pour l'élaboration de projets de décision à soumettre à l'examen du Conseil d'administration. UN وسيُقدَّم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مجلس الإدارة.
    - Élaborer les projets de déclaration, décision, résolution et norme à soumettre à l'examen de la Réunion des ministres des affaires étrangères; UN - إعداد مشاريع البيانات والمقررات والقرارات والقواعد التنظيمية لينظر فيها اجتماع وزراء الخارجية.
    L'heure n'est plus aux belles phrases et aux déclarations de bonnes intentions. Dans le présent rapport, je me suis pour l'essentiel limité aux seules décisions que j'estime tout à la fois indispensables et réalisables en 2005 et, dans l'annexe, j'ai dressé une liste de questions à soumettre à l'examen des chefs d'État et de gouvernement. UN كفانا كلاما ونوايا حسنة: لقد اقتصرت في هذا التقرير على القرارات التي أعتقد أننا بحاجة إليها وأنها ممكنة التحقيق في عام 2005. وقد أدرجت في المرفق قائمة بعدد من البنود الخاصة لينظر فيها رؤساء الدول والحكومات.
    13. En réponse à cette demande, le Groupe de travail a préparé un rapport sur la question à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 13 - واستجابة للولاية المذكورة آنفاً، أعد فريق الخبراء تقريراً بشأن هذه القضية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    2. Prie le secrétariat d'aider les Parties à la Convention de Bâle et les centres régionaux de la Convention de Bâle à préparer des projets à soumettre à l'examen et à l'approbation du Groupe de travail à composition non limitée en vue de leur mise œuvre en 2005-2006; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد، بالتشاور مع الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين، طائفة من مقترحات المشاريع لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية ويعتمدها للتنفيذ في الفترة 2005 - 2006؛
    2. Prie le secrétariat d'établir, en consultation avec les Parties, les centres régionaux de la Convention de Bâle et d'autres parties prenantes intéressées, une série de propositions de projets à soumettre à l'examen et à l'approbation du Groupe de travail à composition non limitée en vue de leur mise œuvre en 2005-2006; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد، بالتشاور مع الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين، طائفة من مقترحات المشاريع لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية ويعتمدها للتنفيذ في الفترة 2005 - 2006؛
    2. Prie le secrétariat d'aider les Parties à la Convention de Bâle et les centres régionaux de la Convention de Bâle à préparer des projets à soumettre à l'examen et à l'approbation du Groupe de travail à composition non limitée en vue de leur mise œuvre en 2005-2006; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد، بالتشاور مع الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين، طائفة من مقترحات المشاريع لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية ويعتمدها للتنفيذ في الفترة 2005 - 2006؛
    Mai/juillet 2012 : Sixième réunion du processus consultatif en marge de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable aux fins d'élaboration d'informations et des recommandations à soumettre à l'examen de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa troisième réunion et du Conseil d'administration à sa vingt-septième session; UN (ﻫ) أيار/مايو وتموز/يوليه 2012: الاجتماع السادس في العملية التشاورية. الذي سيعقد على هامش مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، من أجل إعداد معلومات أو توصيات لينظر فيها المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة ومجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد